Exemplos de uso de "Global" em francês com tradução para o russo

<>
Ceci est un phénomène global. Это - глобальный феномен.
elles ne s'inscrivent pas dans un programme conceptuel global. они не являются частью общей концептуальной схемы.
La baisse de la proportion de ceux qui épargnent le plus dans l'économie aura tendance à diminuer le taux d'épargne global. Сокращение доли активных вкладчиков в национальной экономике приведет к снижению совокупной нормы сбережений.
Et ce n'est pas seulement au niveau global. И это верно не только в целом.
C'est un événement global. Это глобальное событие.
Les Palestiniens veulent la signature d'un accord global avant les négociations. Они настаивают, что общее соглашение (в письменном виде) должно быть достигнуто до начала переговоров.
Si les dépenses domestiques restent simplement constantes, au niveau d'une fraction du revenu national, les prévisions budgétaires cumulatives des dix prochaines années anticipent un déficit global de 1,5 billions de dollars. Если на финансирование государственных программ будет выделяться такая же часть национального дохода, то совокупный бюджет на следующие 10 лет будет исполняться с суммарным дефицитом в 1,5 триллиона долларов США.
Ceci nous donne-t-il des indications sur le futur global de l'Europe ? Говорит ли это нам о будущем всей Европы в целом?
Comment vendre le rééquilibrage global Как продать глобальное восстановление равновесия
En fait, le surplus commercial global de la Chine est actuellement faible (environ 1% de son PNB). Фактически, общий активный торговый баланс Китая достаточно мал - около 1% ВВП.
Le succès de la région est étayé par le dynamisme de la croissance en Chine et en Inde, qui représentent près de 60% du PIB global du continent en parité de pouvoir d'achat. Успешность региона поддерживается динамичным ростом экономики Китая и Индии, на которые приходится почти 60% совокупного ВВП Азии в выражении через паритет покупательной способности.
Mais le processus global d'approbation tient davantage de la fantaisie que de la science. Однако в целом процесс утверждения можно скорее назвать непоследовательным, чем научным.
Ce fonds global établirait deux prix : Глобальный фонд установит две цены:
Le taux de consommation global d'un pays est, bien entendu, le revers de son taux d'épargne. Общий уровень потребления в стране, без сомнения, является обратной стороной уровня сбережений в ней.
Il semble plus global - si vous prenez tout cela, c'est une très grande machine, une machine très fiable, plus fiable que ces parties. Это более глобально - если посмотреть на всё это в целом, то это очень большая машина, очень надёжная машина, более надёжная, чем её составляющие.
Le snobisme est un phénomène global. Снобизм - это феномен глобального уровня.
Ces nouveaux marchés de masse ont connu une croissance régulière en matière de revenus moyens et d'emploi global. Появление новых массовых рынков создало возможность устойчивого роста среднего уровня доходов и общего уровня занятости.
Le projet global est si imitable, durable et intéressant en termes de coût, que JM Eagle et d'autres entreprises partenaires vont entreprendre le même genre d'initiatives ailleurs en Afrique. В целом, этот проект оказался настолько выгодным и эффективным, что JM Eagle и другие корпорации приняли решение об осуществлении подобных проектов и в других регионах Африки.
un monde ouvert, global et transparent. открытого, глобального и прозрачного мира.
Ces pertes combinées, correspondant à 25 000 milliards de dollars, représenteraient en gros 60% d'une année de revenu global. Общий спад доходов примерно в 25 триллионов долларов составит около 60% общемирового годового дохода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!