Sentence examples of "JERUSALEM" in French

<>
Translations: all110 иерусалим110
JERUSALEM - Israël est l'une des plus grandes réussites des temps modernes. Иерусалим - Израиль является одним из крупнейших успехов современности.
JERUSALEM - Israël, une vision audacieuse devenue une réalité, célèbre désormais son 65ème anniversaire avec un sentiment de satisfaction bien mérité pour ses extraordinaires accomplissements nationaux. ИЕРУСАЛИМ - Израиль, как смелое видение, воплощенное в жизнь - сегодня празднует свое 65-летие с чувством заслуженного удовлетворения за свои исключительные внутренние достижения.
JERUSALEM - La politique moyenne-orientale du président Bush, telle qu'il l'a définie en janvier 2002 lors de son discours sur "l'axe du mal" est en train de changer radicalement. ИЕРУСАЛИМ - Политический курс на Ближнем Востоке, в той форме, в которой он существовал с речи президента Буша об "оси зла" в январе 2002 года, в данный момент испытывает важные изменения.
JERUSALEM - Le Proche-Orient n'avait connu un tel rythme effréné de diplomatie pacifiste depuis l'effondrement des négociations de paix israélo-palestiniennes durant les derniers jours de Bill Clinton à la Maison Blanche. Иерусалим - Таких стремительных шагов дипломатии по мирному урегулированию ситуации на Ближнем Востоке, как сегодня, мир не видел со времен провала мирных переговоров между Израилем и Палестиной в последние дни пребывания президента Билла Клинтона в Белом доме.
Aveugles à Gaza, aveugles à Jérusalem Слепцы в Газе, слепцы в Иерусалиме
Tous aveugles à Gaza, tous aveugles à Jérusalem. Слепцы в Газе, слепцы в Иерусалиме.
Le cas de Jérusalem sera probablement plus difficile à résoudre. Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим.
Moi, Qohélet, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem. Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме.
Le clan Husseini installa ses milices dans la zone de Jérusalem. Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима.
Pourra-t-il faire des concessions suffisantes sur les frontières et Jérusalem ? Может ли он пойти на необходимые уступки в вопросах о границах и Иерусалиме?
Israël ne peut se permettre un second Gaza en Cisjordanie et à Jérusalem Est ; Израиль не может себе позволить повторение ситуации сектора Газа на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме;
Il fut vaincu militairement, mais sa décision d'aller à Jérusalem garantit son succès politique. Он потерпел поражение с военной точки зрения, но его решение отправиться в Иерусалим означало достижение политического успеха.
Mais là où vous trouverez le plus de lieux saints, c'est bien à Jérusalem. Но больше всего святынь в Иерусалиме.
Par sa visite à Jérusalem, Sadate rendit plus ordinaire la nature du conflit israélo-palestinien. Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта.
Jérusalem est une autre question de terrain qui mettra le gouvernement Obama à rude épreuve. Иерусалим представляет собой другую связанную проблему, которая станет проверкой для администрации Обамы.
Puis, j'ai été envoyée à Jérusalem pour faire un film sur les débuts du Christianisme. Но тут меня послали в Иерусалим для съёмок фильма о раннем христианстве.
Après avoir été maire de Jérusalem pendant 10 ans, vous connaissez de près la situation des Palestiniens. После 10 лет пребывания на должности мэра Иерусалима, вам хорошо известна ситуация палестинцев.
et les juifs combattraient pour dominer le monde, "pour préparer l'avènement de l'antéchrist à Jérusalem ". и иудеи ведут борьбу за мировое главенство "для того, чтобы подговить в Иерусалиме трон для Антихриста".
Le statut de Jérusalem demeure toujours une question non résolue sur la scène internationale et la scène locale. Статус Иерусалима остается нерешенным как на внутренней, так и на внешнеполитической арене.
Il est certain qu'à l'époque de Jésus les juifs constituaient une majorité de pouvoir à Jérusalem. Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.