Sentence examples of "Tbilissi" in French with translation "тбилиси"

<>
Translations: all12 тбилиси12
A Tbilissi la tension est évidemment très forte. Здесь, в Тбилиси, царит понятно высокое напряжение.
Ils ne veulent pas s'emparer de Tbilissi. Ни один из лидеров не хочет захвата Тбилиси.
TBILISSI - Réfléchir avant d'agir est un principe aussi valable en politique extérieure que dans la vie. ТБИЛИСИ - Посмотри куда собираешься прыгнуть, прежде чем сделать это - эта пословица характерна как для внешней политики, так и для всей жизни.
TBILISSI -& Au vu des dommages considérables qu'elle a infligés à la Géorgie, on pourrait croire que la Russie a atteint son objectif. ТБИЛИСИ - Глядя на огромные разрушения, которые нанесла Россия Грузии, можно прийти к выводу, что Кремль достиг своих целей.
Un exemple parmi tant d'autres est la mission de l'UE à Moscou et Tbilissi menée par le président Nicolas Sarkozy et moi-même. Примером была миссия ЕС в Москву и Тбилиси, выполненная французским президентом Николя Саркози и мной.
Si elle ne paraît pas engagée dans une quelconque action depuis qu'elle occupe ses positions actuelles, l'armée russe reste ostensiblement à seulement une demi-heure de Tbilissi. В то время как российская армия не была замечена в активных действиях после того, как она заняла свое текущее положение, она многозначительно расположена в получасе езды от Тбилиси.
Aslan Maskhadov, le dirigeant séparatiste tchétchène, entretenait une mission directement voisine du ministère des affaires intérieures à Tbilissi et divers bureaux gouvernementaux entretenaient des contacts directs avec les commandants d'unité tchétchènes en Géorgie. Лидер чеченских сепаратистов Аслан Масхадов содержал миссию, расположенную рядом с Министерством внутренних дел в Тбилиси, ряд правительственных органов имел прямые контакты с чеченскими полевыми командирами, действующими в Грузии.
Il ne leur serait pas difficile de convaincre la population, déjà mise en condition par une propagande xénophobe, que Tbilissi, Sébastopol, Astana et Tallinn appartiennent à la Russie et doivent être pris par la force. Для них не составит труда убедить обычных россиян, которые уже сегодня подверглись ксенофобной пропаганде, что Тбилиси, Севастополь, Астана и Таллин принадлежат России и должны быть отняты силой.
Parler de retirer les Jeux olympiques d'hiver à la Russie ou de l'exclure du G8 pourra avoir ou pas un effet sur le Kremlin, mais le plus important que l'Occident puisse faire est de renforcer le gouvernement de Tbilissi. Разговоры об отмене проведения зимних Олимпийских игр 2014 года или исключении России из G-8 могут (а может и нет) оказать некоторое влияние на Кремль, однако наиболее важным, что сегодня может сделать Запад, является укрепление правительства в Тбилиси.
Bien qu'il n'y ait pas d'interruption de l'approvisionnement en gaz de Tbilissi jusqu'en Ossétie du Sud, cette démarche est nécessaire pour que le Kremlin assure une intégration encore plus grande de cette région géorgienne au système économique russe. Хотя не было никаких задержек с поставками газа из Тбилиси в Южную Осетию, этот шаг необходим Кремлю, чтобы обеспечить еще большую интеграцию этой грузинской области в экономическую систему России.
L'un après l'autre, ils se sont produits à la télé et à la radio pour dénoncer des "provocateurs" qu'ils n'osent pas nommer qui ont "planifié l'incursion des troupes russes jusqu'à Tbilissi et la constitution d'un gouvernement pro-russe". Один за другим они появились на телевидении и радио, чтобы обличить "провокаторов", имена которых они не осмеливаются назвать, которые "спланировали вторжение российских войск по дороге в Тбилиси и установление там пророссийского правительства".
Mais l'inquiétude est grande par ailleurs quant aux déclarations antirusses faites à l'occasion par le passé par cette nouvelle génération de dirigeants et certains craignent que le Président Saakashvili ne lance une campagne militaire pour ramener les républiques séparatiste de l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud dans le giron de Tbilissi. Но остаются сомнения относительно предыдущих антироссийских высказываний нового поколения лидеров и опасение возможного начала Президентом Саакашвили военной кампании по возвращению отколовшихся республик Абхазии и Южной Осетии под власть Тбилиси.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.