Sentence examples of "Ukraine" in French

<>
En Ukraine, je parle toujours ukrainien. В Украине я всегда говорю по-украински.
Un coup d\u0027Etat constitutionnel en Ukraine Конституционный переворот в Украине
KIEV - L'inflation s'emballe en Ukraine. КИЕВ - Инфляция в Украине стремительно растет.
L'Europe a besoin d'une Ukraine démocratique. Вся Европа нуждается в демократической Украине.
La récolte fut mauvaise en Ukraine en 1931. На Украине в 1931 году была неурожай.
La démocratie peut-elle prendre le pouvoir en Ukraine ? Сможет ли демократия закрепиться в Украине?
Comme celui-ci, M. Dimitry Golubov, de Kiev, en Ukraine. Вот, например, Дмитрий Голубов из Киева, Украина.
Paulo Bento s'y voit déjà, en Pologne et en Ukraine. Паулу Бенту уже видит себя в Польше и на Украине.
En Ukraine aujourd'hui, ces questions n'ont rien d'abstrait. Сегодня в Украине это не абстрактные вопросы.
Une atmosphère générale empoisonnée menace tous ceux qui vivent en Ukraine. Отравленная общественная атмосфера угрожает каждому, кто живет в Украине.
Dimitry Golubov, ou SCRIPT, né à Odessa en Ukraine en 1982. Дмитрий Голубов, он же SCRIPT - родился в Одессе, в Украине, в 1982-м году.
Nous qui luttons pour maintenir notre démocratie en Ukraine y croyons fermement. Мы, все кто борется за сохранение демократии на Украине, верим в это.
L'hiver dernier, j'ai entendu un cri de dignité semblable en Ukraine. Прошлой зимой я наблюдал такое же провозглашение собственного достоинства в Украине.
Remplacez Kazakhstan par Xingjiang et Ukraine par Tibet et vous voyez le tableau. Замените Синьцзян на Казахстан и Тибет на Украину и получите полную картину событий.
Comme en Ukraine, au Liban et au Kirghizstan, elle se décidera dans la rue. Как и на Украине, в Ливане и Киргизстане, он будет решаться на улицах.
Nous, en Ukraine, avons appris cette vérité des dures expériences de l'époque soviétique. Мы в Украине усвоили эту истину посредством жесткого опыта коммунистической эпохи.
En 2009 ou 2010, se dérouleront en Ukraine des élections présidentielles d'une importance capitale. Украина стоит на пороге решающих президентских выборов, которые будут проведены в 2009 или 2010г.
Il est donc erroné de dire qu'un centre démocratique n'est pas viable en Ukraine. Таким образом, было бы неправильно утверждать, что демократический центр в Украине не может удержаться.
Des crises électorales similaires ont éclaté aux Etats-Unis en 2000 et en Ukraine en 2004. Подобные конфликты, вызванные исходом выборов, имели место в США в 2000 году и на Украине в 2004 году.
La nouveauté proviendra du type de protestation massive récemment constaté en Ukraine, en Thaïlande ou en Grèce. Новостями станут массовые протесты, подобные тем, какие недавно проходили на Украине, в Таиланде или Греции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.