Exemples d’usage de "Vanessa Paradis" en français avec traduction en russe

<>
Quand on est élevé en catholique, on se dit que si un jour on met le pied dans un église protestante, on sera banni à jamais du Paradis. Меня воспитывали католичкой, и мне казалось, что если я когда-нибудь ступлю ногой в Протестантскую церковь, то умру прямо на пороге.
nous voulons de la stabilité ", a déclaré Vanessa de Sousa, directrice générale d'une société d'investissement. мы хотим стабильности", - сказала Ванесса де-Суса, исполнительный директор инвестиционной компании.
Il y a des gens qui louent leurs ailes dans les paradis. А на небесах люди берут себе крылья напрокат.
Le paradis est tout à fait l'inverse. Рай же совсем другой.
Et si on obéit, on ira au paradis. соблюдай - попадёшь в рай.
Vous avez sans doute entendu dire que l'idée du paradis selon le Coran était 72 vierges. Возможно, вы слышали, что Коран обещает каждому попавшему в Рай 72 девственницы.
Parfois, des vieilles dames de l'Église Adventiste du Septième Jour me montrent des dessins du paradis. Иногда ко мне заявляются маленькие старушки из церкви Адвентистов Седьмого Дня, показывая мне эдакие мультяшные рисунки рая.
En fait, ici dans le nord-ouest, nous vivons très près de la vraie idée coranique du paradis, définie 36 fois comme "des jardins irrigués par des flots courants." На самом же деле, здесь, на северо-западе, мы живем в условиях, очень близких к реальному представлению о Рае в Коране, о котором 36 раз сказано "Сады, реками омовенны"
Et si je vais au paradis un jour, ce sera parce que j'ai tenu pendant 45 minutes et n'ai pas interrompu mon patient. И если я когда-то попаду в рай, то только за то, что сохранял спокойствие в течение 45 минут и не перебивал своих пациентов.
Pour la plupart des plongeurs, c'est un véritable paradis. То, что многие ныряльщики сочли бы раем.
Et donc toute l'Europe occidentale s'est mise à acheter des presses en 1455 pour imprimer des milliers, puis des centaines de milliers, et éventuellement des millions de simples, petits morceaux de papier qui vous emmenaient d'un quasi-enfer au paradis. И так в 1455 году вся Западная Европа начала покупать печатные машины, чтобы печатать тысячи, а затем сотни тысяч, а затем, в конечном счёте миллионы небольших кусочков бумаги, которые доставляли вас из ада прямо на небеса.
Selon cette histoire, les premiers êtres humains s'étaient convaincus qu'en utilisant leur langage pour travailler ensemble, ils pouvaient construire une tour qui les rapprocherait du paradis. Согласно той истории, древние люди воображали, что, используя язык для совместной работы, они смогут построить башню высотою до небес.
Maitreya le garda alors au paradis pendant cinq ans, lui dictant cinq volumes compliqués sur la façon de cultiver la compassion. И продержал его Майтрейа на небесах пять лет, диктуя ему пять мудреных томов с методологией того, как культивировать в себе сочувствие.
Le résultat est "Enfers et paradis". Результатом стали "Ад и Небеса".
Certaines personnes sont nées dans les enfers, et contre toute attente, ils arrivent aux paradis. Некоторые люди рождаются в аду и, несмотря ни на что, достигают небес.
Et lorsque c'est arrivé, l'Archange Michel a été envoyé pour le bannir du paradis avec les autres anges déchus. И когда он это сделал, бог послал архангела Михаила выгнать его из рая вместе с другими падшими ангелами.
Comme, par exemple, dans cette petite affaire des vierges et du paradis. Как, например, в том случае с девственницами и раем.
Alors tout "Enfers et paradis" parle de libre arbitre et de déterminisme. Поэтому "Ад и Небеса" вытекают из свободы воли и детерминизма.
Je sais que le prochain Bouddha viendra dans des milliers d'années, mais il existe aujourd'hui dans un paradis, il s'appelle Maitreya. Я знаю, что следующий Будда придет через несколько тысяч лет, а в настоящий момент пребывает в неких небесах, это Майтрейа.
Si vous regardez le mot "salut" dans la Bible - l'usage Chrétien qui nous est familier c'est en sauvant des âmes, que les gens vont au paradis - c'est en fait une idée récente. Если изучить употребление слова "спасение" в библии, то окажется, что христианский смысл, с которым мы знакомы - спасение душ как переход людей на небеса - это более поздняя интерпретация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !