Verwendungsbeispiele von "afghans" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Voici des filles nomades qui sont devenues prostituées pour des hommes d'affaires afghans. Это кочующие девочки, ставшие проститутками для Афганских бизнесменов.
Les Afghans sont devenus profondément internationalistes. Афганцы стали глубокими интернационалистами.
Ce sont surtout les paysans afghans que nous avons punis en les considérant comme des terroristes. От нас пострадали в основном афганские крестьяне, которых мы рассматривали как террористов.
Le sens du futur des Afghans est détruit. А афганцы потеряли всякую уверенность в своём будущем.
Le soutien aux talibans et à de nombreux autres militants afghans vient également de l'intérieur du Pakistan. Поддержка и помощь Талибану и многим другим афганским народным ополчениям также приходит из Пакистана.
Les Afghans doivent lutter contre la corruption dans leur pays Пусть реформы в Афганистане проводят афганцы
Là-bas, nous avons rencontré un groupe d'Ouzbeks afghans qui nous ont aidé à nous installer à Mazar-e Charif. Там мы встретились с группой афганских узбеков, которые помогли нам устроиться в Мазари-Шарифе.
Les Afghans ne sont pas les seuls à blâmer pour cette situation. Винить за данное положение дел надо не только самих афганцев.
À l'époque, ces responsables ont estimé que les élections donneraient un mandat clair aux dirigeants afghans pour entreprendre des réformes. И в то же время, эти чиновники утверждали, что выборы дадут афганским лидерам однозначный мандат на реформы.
Il était très généreux comme la plupart des Afghans chez qui j'ai séjourné. Он был очень великодушен, как многие из Афганцев, с которыми я находился.
Aujourd'hui, l'OTAN et les forces afghanes doivent se préparer à prendre en charge les talibans afghans chassés par le Pakistan. В этот раз афганский Талибан был вытеснен из Пакистана, НАТО и афганская армия должны быть готовы принять их.
Et vers la fin de 2014, les Afghans auront la pleine responsabilité de leur propre sécurité. И к концу 2014 года афганцы будут нести полную ответственность за свою собственную безопасность.
Rien de tout cela ne sera possible sans que les jeunes Afghans soient désarmés avant d'être placés sur le marché du travail. Все это будет невозможно до тех пор, пока молодые афганские мужчины не будут разоружены и не вернутся к производительному труду.
Sur les plans culturel, ethnique et linguistique, les Afghans sont plus proches des Iraniens que des Arabes. С культурной, этнической и лингвистической точек зрения афганцы более близки к иранцам, чем к арабам.
Pour atteindre ces objectifs en un laps de temps aussi court, l'Otan et ses partenaires afghans doivent surmonter trois obstacles de taille. Чтобы достичь этих целей в такое короткое время, НАТО и его афганские партнёры должны решить три масштабные задачи.
Toutes choses restant égales, les Afghans préféreraient n'importe quel régime autre que les talibans pour assurer la sécurité. При остальных равных условиях афганцы предпочли бы жить в безопасности при любом режиме, за исключением Талибана.
Il est temps que l'armée afghane reprenne possession de son territoire et que les Afghans choisissent leur futur, sans tout attendre de nous. Для афганской армии настало время вернуть себе контроль над своей территорией, а для афганцев выбирать свое будущее, не надеясь только на нас.
Ces facteurs expliquent en grande partie la violente résurgence des talibans et l'incertitude de nombreux Afghans quant à leur allégeance. В основном эти факторы и объясняют бурное возрождение "Талибана" и неуверенность многих афганцев по поводу того, кого же им поддерживать.
Il y a trente ans, combattant les envahisseurs soviétiques de leur pays, les moudjahidines afghans furent à tort considérés par l'Occident comme des amis. Тридцать лет назад афганские моджахеды были ошибочно приняты за друзей Запада, когда они сражались с советскими оккупантами своей страны.
En 2001, en moins de 45 jours, nous, Afghans, avons été libérés de la menace du terrorisme et de celle des Talibans. В 2001 году меньше чем за 45 дней, мы афганцы, были освобождены от угрозы терроризма и Талибана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!