Sentence examples of "annule" in French with translation "отменять"

<>
Les investisseurs et les entreprises ne craignent pas qu'un nouveau régime prenne le pouvoir et annule tout ou en partie les accords qu'ils ont conclus, entraînant pour eux des pertes financières. Инвесторы и фирмы не боятся, что новый режим может захватить власть и отменить все или многие сделки, что приведет к потере их инвестиций.
Edmund Stoiber, le chef du gouvernement de la Bavière, le candidat des conservateurs de la CDU/CSU pour le chancelier allemand contre le chancelier actuel Schroeder, et un défenseur dévoué des Allemands de Sudeten, a exigé que Schroder annule une visite prévue à Prague en réponse la réaction explosive de Zeman. Баварский лидер Эдмунд Штойбер - кандидат на пост канцлера Германии от консерваторов (ХДС/ХСС) и противник нынешнего канцлера Герхарда Шредера, а также ярый защитник судетских немцев - потребовал, чтобы в ответ на заявление Земана Шредер отменил намеченный визит в Прагу.
Nous devons annuler le rendez-vous. Мы должны отменить встречу.
S'il pleut, le jeu sera annulé. Если будет дождь, игра будет отменена.
S'il pleut demain, la partie sera annulée. Если завтра будет дождь, игру отменят.
S'il pleut demain, l'excursion sera annulée. Если завтра будет дождь, экскурсию отменят.
La réunion d'aujourd'hui a été annulée. Сегодняшнее собрание было отменено.
Leur voyage fut annulé en raison de la pluie. Их поездка была отменена из-за дождя.
De nombreux vols ont été annulés à cause du typhon. По причине тайфуна было отменено много рейсов.
Le vol a été annulé en raison d'un épais brouillard. Вылет был отменён из-за густого тумана.
Il avait en effet prévu, puis annulé, une visite en Indonésie à trois reprises. Фактически, он запланировал, а затем трижды отменил визиты в Индонезию.
J'ai annulé la réservation à l'hôtel et je suis resté chez des amis. Я отменил бронь в гостинице и остановился у друзей.
Mon vol commercial ayant été annulé, je suis repartie aux Etats-Unis sur un vol militaire. Поскольку мой коммерческий рейс был отменен, я вернулась в США на военном транспортном самолете.
Puis le 11 septembre est arrivé, j'ai eu un choc et j'ai annulé l'exposition. После событий 11 сентября у меня был шок, и я отменила выставку
Si l'économie repart plus vigoureusement que je ne le prévois, les dépenses prévues peuvent être annulées. Если экономика оправится быстрее, чем я предполагаю, то расходы можно будет отменить.
Les deux principaux documents utilisés pour annuler sa condamnation pour vol et tentative de viol étaient des faux. Два ключевых документа, отменяющие его судимости за изнасилование и грабеж, были подделаны.
Les poursuites sont probablement l'arme ultime du syndicat, Conseil du 37e District, pour tenter de faire annuler les licenciements. Судебное разбирательство - вероятно, последнее средство, доступное профсоюзу окружного совета 37, пытающегося отменить увольнения.
Ces 6 derniers mois, la construction de plus de 300 gratte-ciels dans les Émirats Arabes Unis a été arrêtée ou annulée. За последние 6 месяцев, проекты по строительству более чем 300 небоскребов в ОАЭ были законсервированны или отменены.
Ces dispositions ne pourront être annulées qu'à condition que le nouveau projet de Constitution soit confirmé par le référendum populaire du 15 décembre. Данные положения будут отменены только в том случае, если новый проект конституции не пройдет по результатам народного референдума 15 декабря.
J'ai annulé la plupart de mes engagements cet été-là, mais il m'en restait un à Tel Aviv, alors j'y suis allée. Я отменила большинство летних выступлений, но одно, в Тель Авиве, осталось, и я полетела туда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!