Usage examples of "aspects" in French with translation to Russian

<>
Il y a différents aspects. У него множество граней.
Sous différents aspects c'est un progrès. Это прогресс во многих отношениях.
Société ouverte et économie fermée sont deux aspects incompatibles. Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
Notre expertise économique est limitée en plusieurs aspects fondamentaux. Наша экономическая компетентность ограничена коренным образом.
Et je vais parler de ces deux aspects aujourd'hui. И сегодня я расскажу немного об этом.
Sous de nombreux aspects, cela représente l'histoire du 20ème siècle. Во многих отношениях это и есть история 20 века.
Et sur de nombreux aspects je me considère maintenant comme Africaine. И теперь во многом я вижу себя африканкой,
En voici quelques aspects, les principes qui sont à garder en tête : Вот некоторые принципы, которые стоит запомнить.
Ce logiciel nous permet de nous rapprocher et d'observer différents aspects. Это ПО позволяет нам подойти поближе и взглянуть на ее части.
Sous bien des aspects, 2005 représente l'annus horibilis de l'Europe. 2005 год во многом был для Европы annus horibilis (ужасным годом).
Le développement du secteur privé évoque des aspects clairement différents selon les individus. Развитие частного сектора определенно означает разные вещи для разных людей.
Ces deux aspects devaient être mis en place au sein d'un régime libéral. И обе эти цели предполагалось достичь, не выходя за рамки либерального порядка.
Pourtant, l'insurrection irakienne est différente de ses ancêtres sous bien des aspects remarquables. Но повстанческое движение в Ираке отличается от своих предшественников коренным образом.
Mais le pays est toujours aux prises avec certains aspects de son héritage colonial : Но страна все еще борется с некоторым своим колониальным наследием:
De plus, il serait nécessaire que les aspects essentiels de cette proposition soient communiqués publiquement. Кроме того, основные части этого предложения должны быть обнародованы.
La vie symphonique américaine est eurocentriste sous presque tous ses aspects, sauf pour son financement. Симфоническая жизнь Америки евроцентрична во всех отношениях за исключением финансирования.
Sous deux aspects importants, le travail de cette année a en fait été moins sinistre. По двум важным показателям, отчёт этого года даже менее мрачен.
Avec le décès de Cory Aquino, les Philippins sont, sous bien des aspects, devenus orphelins. Таким образом, после ухода из жизни Кори Акино филиппинский народ осиротел.
Ne vous inquiétez, je ne vais pas vous détailler chacun des aspects de vos propres erreurs. Не бойтесь, я не собираюсь выставлять напоказ ничьи личные ошибки.
Certains aspects de l'univers sont-ils, par nature, incompréhensibles à aucun esprit, aussi supérieur soit-il ? Есть ли что-то во вселенной, что останется в принципе непонятным любому разуму, каким бы превосходящим он ни был?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!