Sentence examples of "attend" in French with translation "ждать"

<>
Il attend un appel téléphonique. Он ждёт телефонного звонка.
Une longue nuit nous attend. Нас ждёт долгая ночь.
Il vous attend chez lui. Он ждёт вас у себя.
Il attend d'être entendu. Он ждет, чтобы его услышали.
Elle attend que tu l'aides. Она ждёт, что ты ей поможешь.
Il attend que tu l'aides. Он ждёт, что ты ему поможешь.
un sort analogue attend l'Europe. такая же участь теперь ждет Европу.
[Chinois] Devant ta porte le monde attend. [Китайский] За дверью тебя ждёт мир,
Elle attend toujours que nous en fassions plus. Она всегда ждёт от нас большего.
Elle attend que le marché ouvre, un peu impatiente. Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка.
Aussi, chacun attend que l'autre fasse le premier pas, ce qui retarde le tout. Поэтому все ждут, чтобы остальные первыми сделали шаг, и явно медлят.
Non seulement, nous avons toujours cette vague idée que l'on attend quelque chose de nous. Но не только у нас всегда есть это смутное чувство, что от нас чего-то ждут.
Cela fait 63 ans que la grande majorité des Indiens attend que cette promesse soit enfin tenue. В течение 63 лет подавляющее большинство индусов ждало исполнения этого обещания.
Et pour ceux qui sont intrépides, mais humbles devant la complexité du cerveau, l'avenir vous attend. И для тех, кто бесстрашен, но смирился со сложностью мозга, будущее ждет.
La police attend que les pompiers arrivent pour découper le véhicule afin d'extraire le corps du conducteur. Полиция ждет прибытия пожарной службы, чтобы разрезать машину для извлечения тела водителя.
Elle attend tout de même, dans les prochains jours, une dernière visite de son fils venu d'Italie. Она по-прежнему ждет в ближайшие дни последнего визита своего сына, приехавшего из Италии.
La tâche qui nous attend est considérable, mais la situation s'est améliorée suite aux négociations de Bali. Впереди нас ждет серьезная и сложная работа, но ситуация улучшилась в результате переговоров на Бали.
Les sceptiques répliqueront que la Chine attend simplement que son économie établisse les bases de son hégémonie future. Но скептики на это отвечают, что Китай просто ждет, пока его экономика заложит основу для будущей гегемонии.
Comme l'équipage du navire de sauvetage, à présent en surcharge, attend des secours, il est obligé de composer avec des passagers agités. По мере того как экипаж уже обремененного спасательного судна ждет помощи, они вынуждены иметь дело с беспокойными пассажирами.
Nous avons tous à faire face au mystère de la mort, au monde qui nous attend après la mort, aux ainés qui s'éloignent dans leur dernières années. Нам всем приходиться иметь дело с таинством смерти, с миром, который ждёт нас после смерти, взрослея, мы идём к старости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!