<>
no matches found
Tom parle souvent avec Marie. Том часто разговаривает с Мэри.
Tu peux venir avec moi. Можешь пойти со мной.
Avec souvent des effets positifs. Многие из этих вещей дали хорошие результаты.
Et maintenant avec Google Oceans. А теперь, при помощи проекта "Гугл Океан",
Je travaille avec différents chorégraphes. Я и правда работаю с разными хореографами.
Si tu venais avec moi ? Как насчёт того, чтобы пойти со мной?
Comment s'en sortir avec rien. Вот как можно из ничего сделать все.
Rien à voir avec la privatisation. Приватизация тут тоже не при чем.
Sois gentil avec les autres ! Будь добр с другими.
Tu dois venir avec moi. Ты должен пойти со мной.
Je suis avec mon guide assistant suédois. Я и мой помощник и гид из Швеции.
Avec cette charte, les gens vont venir. При наличии такого Документа, люди поедут туда.
Avec qui es-tu allée ? С кем ты ходила?
Personne ne parle avec moi. Никто со мной не разговаривает.
Le fromage est fait avec du lait. Сыр делают из молока.
Mais nous voyons également avec notre cerveau. Но еще мы видим и при помощи мозга.
Je parle avec le directeur. Я говорю с директором.
Veux-tu jouer avec moi ? Хочешь поиграть со мной?
On peut faire de belles petites sculptures avec. Из такого теста получаются хорошие фигурки.
Plus de bonheur avec moins de choses. Больше счастья при меньшем количестве вещей.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.