Usage examples of "bilan" in French with translation to Russian

<>
Au mieux, ce bilan est mitigé. В лучшем случае, это ряд разных событий.
Quel est donc le bilan de ces élections ? Так насколько же плохими были эти выборы?
L'APD présente au mieux, un bilan inégal. ОПР, в лучшем случае, имеет запятнанную историю.
Le bilan de cette femme parle de lui-même. Ее послужной список говорит сама за себя.
C'est la ligne du bilan, la ligne des dollars. Это итоговая строка, долларовая строка.
On réduira non seulement les calories, mais aussi notre bilan carbone. Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу.
Mais le bilan des autres transitions menées par des militaires a été médiocre : Однако другие случаи возглавляемых военными переходов к демократии в других странах закончились плачевно:
Le parti communiste chinois ne tolère aucune remise en question de ce bilan. Коммунистическая партия Китая не допустит какого-либо оспаривания этой оценки.
Dix ans après, quel bilan peut-on dresser au regard de ces Principes ? Какой воздействие оказали Принципы на жизни перемещенных людей десять лет спустя?
Le bilan de M. Zhu est plus mitigé quant à sa troisième promesse. Что касается своего третьего обещания, то его г-н Чжу выполняет с переменным успехом.
Le bilan qui en est ressorti montre, non un bénéfice, mais un modeste coût. Было обнаружено, что суммарным результатом для Дании были небольшые затраты, а не выгода.
Son évaluation qui est en grande partie exacte dresse un bilan positif de son action. Его оценка своей деятельности за время пребывания в должности была весьма точной и явилась убедительным свидетельством эффективности его руководства.
La grande question est de savoir dans quelle mesure leur bilan va influencer leurs successeurs. Основной вопрос теперь заключается в том, в какой степени данные оценки повлияют на поведение их преемников.
N'importe qui adhèrerait à un système de justice pénale avec ce genre de bilan. Всякий захочет присмотреться к системе уголовного правосудия, показывающей такие успехи.
Force est de constater que sur ces quatre grandes questions, le bilan d'Obama est plutôt maigre. По этим четырем основным вопросам Обама, несомненно, не достиг больших успехов.
Les présidents républicains ont un meilleur bilan que les démocrates en terme de négociation avec l'ennemi. У Республиканских президентов репутация по переговорам с противником лучше, чем у Демократических.
Même au bout de trois semaines, le bilan était moins lourd que celui de certains attentats-suicide. Даже спустя три недели, общее количество жертв было меньше, чем в случае некоторых индивидуальных террористических актов террористов-смертников.
Vous faites le bilan de votre journée, et vous vous dites, je n'ai rien fait aujourd'hui. И вы оглядываетесь на свой день и чувствуете, что ничего не сделали сегодня.
Preuve en est le bilan des institutions et de la politique européenne dont les nouveaux membres vont bénéficier. Свидетельством тому являются достижения институтов и стратегий, которые в процессе расширения станут доступными для новых членов.
Les décideurs politiques ont présenté un bilan peu reluisant en matière de prévision des résultats économiques de la Grèce. послужной список политиков, которые прогнозировали греческие экономические показатели во время кризиса, приводит в замешательство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!