OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all4 other translations4
Il n'y avait aucune liste d'électeurs et il était donc quasiment impossible d'empêcher le bourrage des urnes. Не было списка избирателей, так что избежать фальсификаций было практически невозможно.
De son côté, Obasanjo conserve l'appui de l'armée, dont des membres ont ouvertement participé au bourrage des urnes et à l'intimidation des membres de l'opposition. Обасанджо сохраняет поддержку армии, и некоторые военнослужащие открыто занимались вбросом фальшивых бюллетеней в урны и запугиванием оппозиции.
En effet, la Chine fait partie de ces quelques régimes despotiques qui, avec la Russie et la Biélorussie entre autres, ont reconnu prématurément Viktor Yanoukovitch, un voyou pratiquant le bourrage des urnes, comme le vainqueur de l'élection présidentielle d'Ukraine. В действительности же, Китай поставил себя в один ряд с Россией, Беларусью и рядом других государств с диктаторскими режимами, предварительно признав президентом Украины Виктора Януковича, человека с уголовным прошлым, выигравшего выборы за счет вбрасывания фальшивых бюллетеней.
J'ai commencé à être très intéressé par Maria Montessori et ses méthodes, sa façon d'aborder les choses et son idée qu'il est très important pour un enfant de découvrir les choses par lui-même, au lieu de se faire apprendre les choses, comme un bourrage de crâne. Но вот я заинтересовался Марией Монтессори и её методикой, и вообще, как она делала дела, как она считала, что детям гораздо важнее самим открывать какие-то вещи, чем когда их этим вещам слишком очевидно учат.

Advert

My translations