Sentence examples of "change" in French with translation "изменять"

<>
La simple observation le change. Акт наблюдения вызывает изменения.
ça change les prédictions de la médecine. Изменяет прогнозы.
Changer d'avis, par définition, change notre cerveau. Изменение нашего сознания таким образом, меняет и наш мозг.
Avec l'anglais courant, on change le sens. Требование писать простым языком заставит изменить содержание.
Il change effectivement la façon dont les gens pensent. И это действительно изменяет наш способ мышления.
Cette "privatisation de la guerre" change considérablement la politique mondiale. Эта "приватизация войны" в значительной степени изменяет мировую политику.
Je vais vous montrer le portable qui change de forme. Итак, позвольте вам представить телефон, способный изменять форму.
Je pense que la dopamine change notre rapport bruit-signal. Дофамин, думаю, изменяет соотношение сигнал/шум в воспринимаемой информации.
Il y a peu de chances pour que Medvedev change de voie. Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс.
Il est par contre peu vraisemblable que la défaite change Chavez même. Тем не менее, маловероятно, что это поражение способно изменить самого Чавеса.
Il faut que cela change avant qu'il ne soit trop tard. Это надо изменить прежде, чем будет слишком поздно.
Et chacune d'elles change de façon spécifique pour la capacité ou compétence. В каждой из которых, изменения связанные со специальным умением или способностью.
Parce qu'une tasse de nourriture par jour change complètement la vie de Fabian. Так как одна чашка еды в день может полностью изменить жизнь Фабиана.
en effet, elles peuvent se dégonfler un peu lorsque l'histoire change, puis se regonfler. более того, они могут несколько сдуваться по мере изменения истории, а затем вновь разуваться.
Il serait cependant improbable que la présidence de Rowhani change les objectifs stratégiques de l'Iran. Но от Роухани в роли президента вряд ли можно ждать изменения стратегических целей Ирана.
Et pourtant, leurs attentes sont modifiées par une comparaison qui ensuite ne change pas leur expérience. Несмотря на это, их ожидания извращаются сравнением, которое в конце концов не происходит, и не изменяет их ощущения.
Donc ce que nous voyons ici change nos modèles de ce qu'est la période critique. Итак, отсюда мы видим, что в этот критический период происходит изменение наших моделей.
Ce rééquilibrage entre les grands et les petits états membres change certaines anciennes hypothèses de plusieurs manières paradoxales. Это изменение баланса между большими и малыми гогсударствами-участниками Союза вносит парадоксальные поправки в некоторые прежние предположения.
Quand la structure économique change, la politique économique doit aussi changer, sinon le développement risque d'être entravé. Наряду с изменением структуры экономики, должна меняться и правительственная политика, иначе рост и развитие экономики остановится.
C'est entre les deux, et nous pensons que cela change la façon dont l'information peut être utilisée. Это нечто посередине, и нам кажется, что это изменяет то, как можно использовать информацию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!