Sentence examples of "citoyens" in French

<>
10 millions de vrais citoyens. фактически, речь шла о 10 миллионах настоящих граждан.
le droit d'information des citoyens. право граждан знать.
la majorité des citoyens doit en bénéficier. по крайней мере, большая часть граждан должна выиграть от этого.
Nous étions des citoyens de seconde zone. Мы были гражданами второго сорта.
Les citoyens en lutte contre l'extrême pauvreté Граждане против чрезвычайной бедности
liberté d'expression, liberté de presse, égalité des citoyens. право голоса, свободная пресса и равенство граждан.
Mais les citoyens européens ne sont pas tous pratiquants. Но не все европейские граждане являются христианами.
La récurrence de ces discussions fatigue les citoyens européens. Граждане Европы устали от подобных обсуждений, идущих с 1995 года.
C'est un système que les citoyens européens peuvent comprendre. Такую систему граждане Европы смогут понять.
En fait, d'autres régimes ont dit à leurs citoyens : И другие режимы, они говорят своим гражданам:
et les citoyens de ces pays ont finalement eu raison. граждане этих стран доказали свою правоту.
La moitié des citoyens péruviens ne l'ont pas soutenu. Половина граждан Перу не поддерживает его.
La surprise, c'est que 50% des citoyens répondirent oui. Потрясающе, но 50 процентов граждан ответили да.
Supposons que le gouvernement distribue la somme qui reste aux citoyens. Предположим, что правительство распределит дополнительные наличные средства среди граждан.
Les programmes scolaires partout devraient viser à éduquer des citoyens trilingues. Целью школьных программ всех стран должно быть воспитание граждан, знающих три языка.
Les gouvernements ne devraient pas dissimuler la vérité à leurs citoyens. Правительства не должны скрывать правду от своих граждан.
Qu'en est-ils des citoyens jeunes et en bonne santé ? А как насчет молодых и здоровых граждан?
Les partis existants doivent d'urgence retrouver l'appui des citoyens. Существующим партиям срочно нужно вновь получить поддержку граждан.
Pour les citoyens de la République fédérale, la chose est claire: Для немецких граждан ситуация ясна.
Les Thaïlandais étaient plus des sujets obéissants que des citoyens informés. Тайцы были больше похожи на послушных субъектов, чем информированных граждан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.