Ejemplos de uso de "colonies" en francés con traducción al ruso

<>
Geler le gel des colonies Заморозить замораживание поселений
Les colonies étaient autrefois conquéries. Колонии раньше завоевывались.
Le démantèlement de la plupart des colonies de Cisjordanie. Конец большинству поселений Западного Берега.
Les Anglais établirent des colonies en Amérique. Англичане основали колонии в Америке.
Sharon pourrait décider des retraits partiels et des démantèlements de colonies en Cisjordanie. Шарон, вероятно примет решения относительно частичного ухода и демонтажа поселений на Западном берегу.
Ils se reproduisent dans des colonies extrêmement denses. Здесь они высиживают птенцов в очень густонаселённых колониях.
ériger une barrière efficace, déplacer certaines des colonies isolées et stratégiquement intenables, et attendre. создать эффективный барьер, переместить некоторые изолированные поселения, оборону которых сложно обеспечить, и подождать ответной реакции.
Tout le monde veut protéger les colonies d'oiseaux là-bas. Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц.
En effet, alors que la construction de colonies en Cisjordanie se relâche, cette rhétorique continue. Действительно, хоть строительство поселений на Западном берегу замедлилось, оно продолжается.
Il y a eu un petit problème local dans une de nos colonies mineures, mais. Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же.
s'ils insistent pour le gel des colonies, Israël en construit de nouvelles de manière préventive. если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения.
A l'heure actuelle, les anciennes puissances coloniales évoluent singulièrement, tout comme leurs anciennes colonies. Сегодня бывшие колониальные державы значительно изменились, как и их прежние колонии.
Et personne ne devrait non plus s'attendre à un moratoire sur l'expansion des colonies. Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений.
Il a fallu des dizaines d'années à nombre d'anciennes colonies pour échapper à cet héritage. Чтобы преодолеть это наследство, многим бывшим колониям потребовалось несколько десятилетий.
L'État hébreu a énormément investi dans les colonies, souvent au détriment de besoins importants en Israël même. Израиль инвестировал в данные поселения значительные финансовые ресурсы, зачастую игнорируя важные потребности собственно израильских территорий.
Après la deuxième Guerre Mondiale, l'Europe était dévastée, mais possédait toujours de larges colonies outre-mer : После Второй Мировой войны Европа была разгромлена, но она все еще владела обширными колониями:
Ces deux questions - colonies et sécurité - devront être réglées concrètement et simultanément pour relancer le processus de paix. Для возобновления процесса мирного урегулирования необходимо одновременно и оперативно решить две данные проблемы - поселения и безопасность.
"Les animaux s'éloignent, les grandes colonies se divisent et elles se dispersent dans d'autres endroits." "Животные рассеиваются, и большие колонии делятся и распространяются на другие районы".
Les colons, pour la plupart religieux, mais pas tous, se sont senti trahis par Sharon, "le père des colonies." поселенцы - в основном, но не все, верующие - чувствуют, что Шарон, "Отец поселений", их предал.
Lorsque j'ai entendu parler du Syndrome d'effondrement des colonies d'abeilles, j'ai décidé d'agir. Когда я узнал об исчезновении пчёл, о синдроме разрушения колоний, это стало для меня сигналом к действию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.