Ejemplos de uso de "colonne de fumée visible" en francés con traducción al ruso

<>
Malheureusement, juste de l'autre côté de la route, ou très proche de celle-ci, se trouve la colonne de Marc Aurèle. К сожалению, прямо через дорогу от неё, или даже ближе, находится колонна Марка Аврелия.
Les détecteurs de fumée ont sans doute sauvé des centaines de milliers de vies dans le monde. Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе.
Laissez-moi vous montrer ce qui s'est passé dans la colonne de droite quand j'ai suivi mon entraînement cognitif pendant certain un temps. Позвольте продемонстрировать изменения в правой колонке таблицы, после того, как я прошел курс когнитивного обучения.
Imaginez un avion rempli de fumée. Представьте самолёт в дыму.
Il se tenait immobile comme une colonne de sel. Он стоял неподвижно, как соляной столп.
Et toute la chambre s'est remplie de fumée en deux secondes environ. Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды.
Dans ma colonne de décembre 2008 colonne, j'explique que le seul moyen pratique d'écourter la douloureuse période de désendettement et de croissance ralentie à venir consisterait en un recours modéré à l'inflation, disons 4 à 6%, pendant plusieurs années. В моей статье, вышедшей в декабре 2008 года, я утверждал, что единственным практическим способом сократить ближайший период болезненного сокращения доли заемных средств и медленного роста будет устойчивый всплеск умеренной инфляции, скажем, 4-6% в год в течение нескольких лет.
Et il ferme la porte, et toute la chambre est maintenant remplie de fumée. Он закрывает дверь, вся комната в дыму.
C'est comme si on vous sauvait de votre maison en flammes, qu'on vous soignait pour inhalation de fumée puis qu'on vous retournait chez vous - tant que la fuite n'est pas colmatée. Это похоже на вынос пострадавшего из горящего здания, оказание ему первой помощи по устранению последствий вдыхания дыма, с последующей отправкой его обратно в здание, поскольку нефть все так же хлещет.
Là où il y a tant de fumée juridique, il doit probablement y avoir un incendie. Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит.
Donc le chiffre de 20 000 lions que vous avez vu est en fait un écran de fumée, car il y a peut-être 3000 ou 4000 lions mâles, et ils sont tous en réalité infectés par la même maladie. Итак, цифра в 20 тыс. львов, которую вы только что видели, на самом деле для отвлечения внимания, потому что самцов может быть 3 или 4 тысячи, и все они по сути больны одной и той же болезнью.
Et il parlait de démons invisibles et de fumée, et comment quelqu'un l'empoisonnait dans son sommeil. Он говорил о невидимых демонах и дыме, и как кто-то пытался отравить его во сне.
Mais les détecteurs de fumée n'évitent pas les incendies. Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары.
Une usine d'aluminium en Tchécoslovaquie était remplie de fumée cancérigène et de poussière, et quatre travailleurs sur cinq finissaient avec un cancer. Алюминиевая фабрика в Чехословакии была заполнена канцерогенным дымом и пылью, и четверо из пятерых рабочих заболевали раком.
Après l'incendie, l'odeur de fumée dans l'air persista pendant des jours. После пожара запах дыма в воздухе сохранялся ещё несколько дней.
Pas de fumée sans feu. Нет дыма без огня.
Il n'y a pas de fumée sans feu. Нет дыма без огня.
Il n'y pas de fumée sans feu. Нет дыма без огня.
Il n'y a point de fumée sans feu. Не бывает дыма без огня.
Bien que le soufre endommage la gorge et irrite les yeux lorsque le vent tourne et piège les mineurs dans les épaisses colonnes de fumée qui sortent du volcan, ils sont si endurcis que personne ne se plaint de souffrir des maladies graves. Хотя сера обжигает горло и жжет глаза, когда ветер внезапно меняется и ловит шахтеров в плотных столбах дыма, выходящих из вулкана, они настолько выносливы, что ни один не жалуется на свои тяжелые заболевания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.