Sentence examples of "communs" in French with translation "общий"

<>
Les deux pays ont énormément de points communs. У двух стран так много общего.
Ils ont du mal à reconnaître les points communs. Им сложно понять, что общего имеют страны Европы.
Donc, quels sont les dénominateurs communs de ces trois cultures ? Итак, каковы же общие черты этих трех сообществ?
Certes, les économies qui ont réussi ont de nombreux points communs : Да, успешные экономики имеют много общего:
Des thèmes communs émergent malgré la grande disparité du mouvement Tea Party. Хотя те, кого привлекают к движению "Чайной партии", являются группой с разнообразными взглядами, появляются и некоторые общие темы.
"La Grande-Bretagne a un intérêt commun, mais pas d'alliés communs." "У Британии есть общие интересы, но нет общих союзников."
Nous avons tendance à voir les points communs plus que les différences. Мы более склонны видеть общее, чем различия.
Néanmoins, les nouveaux membres de l'UE ont des points communs d'importance. Тем не менее, новейшие члены ЕС имеют несколько общих ключевых особенностей.
Ce qui nous réunit, ce sont nos intérêts communs qui dépassent ces différences. Нас объединяет то, что у нас есть общие интересы, которые превосходят эти различия.
L'instauration de partenariats public-privé est essentielle pour résoudre ces défis communs. Государственно-частное партнерство важно для решения этих общих проблем.
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs. Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
Depuis nous avons fait deux autres expéditions Zone Bleue et ces dénominateurs communs restent vérifiés. С тех пор мы провели еще две экспедиции в "Голубые Зоны" - эти общие черты присутствуют и там.
Un avenir dans lequel le monde a une langue commune pour résoudre ses problèmes communs. Будущее, в котором в мире будет общий язык для решения общих проблем.
Parce-que Darwin parlait de notre distante ascendance, de nos communs ancêtres avec les singes. Дело в том, что Дарвин писал о наших давних, общих предках с обезьянами.
Le résultat net est que les intérêts communs européens ne sont pas représentés du tout. Но следствием этого является то, что общие европейские интересы не представлены совсем.
Ils ont des religions et des origines différentes mais partagent des rêves et des aspirations communs. Они принадлежат к различным религиям и выросли в различных культурах, но имеют общие мечты и устремления.
Des coopérations furent mises en place sur des problèmes communs comme la drogue et l'immigration clandestine. Имело место некоторые сотрудничество в области решения общих проблем, как, например, наркотики и нелегальная иммиграция.
Enfin, plutôt que gérer les défis communs, comme en 2009, les membres du G20 devront gérer leurs divergences. Наконец, вместо решения общих проблем, как это было в 2009 г., членам "большой двадцатки" придётся решать проблему своего различия.
L'Amérique doit à la place mobiliser les coalitions internationales pour traiter ces menaces et ces défis communs. Поэтому Америка должна стараться мобилизовать международные коалиции для устранения общих угроз и решения общих проблем.
Le défi de l'habileté politique du XXIe siècle consistera à échafauder des solutions communes à des problèmes communs. Проблемой, возникающей перед управлением государственными делами двадцать первого столетия, будет необходимость разработки объединенных решений общих проблем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.