Usage examples of "contribution" in French with translation to Russian

<>
Ces trois qualités doivent être mises à contribution si l'on veut épargner à notre planète de grandes guerres de l'eau. Необходимо использовать эти три качества, если наша планета хочет избежать серьезных водяных войн.
produisent des réactions normales, et c'était donc notre contribution. создать нормальную реакцию, это и стало нашим достижением.
Il y en aura d'autres, et la contribution des Européens sera requise. они обязательно повторятся, и тогда потребуется европейское участие.
La contribution financière de l'Europe au Moyen-orient a été consistante et impressionnante. Финансовая помощь, поступающая на Ближний Восток из Европы, была как стабильной, так и впечатляющей.
Et la raison c'est qu'il s'agit d'appréciation et de contribution. И причина в умении ценить и содействовать.
chaque membre règle tous les coûts de sa contribution pendant une opération de l'Alliance. каждый член нес все затраты по обеспечению своего участия в операции, проводимой альянсом.
aussi les ingénieurs pensaient-ils simplement apporter leur contribution à des méthodes couronnées de succès. В каждом случае проектировщики полагали, что они просто строят с приращением на базе успешной практики.
Cette loi minimise ou élimine la capacité à acheter une influence en échange de ma contribution. Закон сильно снижает возможность обмена влияния на деньги.
Et pourtant, notre contribution aux affaires internationales n'est pas ce qu'elle pourrait ou devrait être. Однако наша роль в международных отношениях гораздо меньше, чем она могла бы и должна быть.
Cette ingéniérie inverse peut aussi mettre à contribution l'aide des enregistrements humains préservés dans l'histoire. В воссоздании эстетических взглядов нам могут также помочь сохранившиеся следы деятельности доисторического человека.
Durant la crise, les contribuables ont été mis à contribution presque à hauteur du quart du revenu national. На протяжении кризиса налогоплательщики оказались должны почти четверть национального дохода.
Sa contribution au système éducatif public des pays membres constitue une aide précieuse à l'intégration des Roms. Он также предоставил бесценную поддержку системам государственного образования стран-членов, чтобы усилить интеграцию цыган.
Après l'avoir visualisé et confirmé comme votre contribution, vous pourriez le soumettre au Turc mécanique sans aucun contexte additionnel. После предварительного прослушивания и подтверждения вашей записи, можно разместить её в программе без всякого контекста.
Il importe donc de passer à une nouvelle phase de coopération environnementale internationale, avec la contribution active de la Chine. Таким образом, необходим новый этап международного сотрудничества в области охраны окружающей среды при активном участии Китая.
La possibilité de recommencer des opérations sans aucun risque ni coût additionnel sera une contribution majeure à la formation neurochirurgicale. Возможность отмены и повторения операции без какого-либо риска или дополнительных затрат значительно повысят уровень нейрохирургического образования.
Ce projet va faire disparaître une forêt, probablement pour toujours, et ajouter sa contribution aux statistiques mondiales de la déforestation. Эта лесная территория будет утрачена, возможно, навсегда, и в следующем году ещё несколько цифр прибавятся к общему количеству исчезнувших лесов.
Le football ne peut résoudre les problèmes stratégiques les plus graves de la région, mais il peut apporter sa contribution. Хотя футбол не может решить главные стратегические проблемы региона, он может в значительной мере этому способствовать.
Quelle doit être sa contribution en matière de sécurité, d'éducation, de recherche, d'innovation et de protection des plus démunis ? Насколько это должно способствовать безопасности, образованию, исследованиям, новаторству и защите бедных?
La manière dont je vois ma contribution professionnelle c'est en essayant de littéralement réinventer ces liens et les reconstruire physiquement. На мой взгляд, главная задача в моей работе заключается в буквальном переосмыслении этих отношений и их физическом перестроении.
Toutes les décisions majeures ont été prises très en amont du Congrès, dans les antichambres du pouvoir, avec peu de contribution extérieure. Все важные решения были приняты задолго до проведения Съезда, за закрытыми дверями, практически без участия посторонних лиц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!