Sentence examples of "couper" in French with translation "резать"

<>
Couper, reconstruire, remodeler, contourner, réparer. Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят.
Il y avait un brouillard à couper au couteau. Туман был такой, что хоть ножом режь.
Maintenant nous savons où nous devons couper, même si c'est sous la surface. Теперь мы знаем, где резать, даже если это под поверхностью.
Et vous pouvez percer, couper, clouer, visser, peindre et remplacer avec un minimum de dépenses. Вы можете сверлить, резать, забивать гвозди, вкручивать шурупы, красить и перемещать с минимальными затратами.
Comment nous en sommes venus à croire que la chirurgie était bonne, que c'était quelque chose de possible, que cette manière de couper et de reconstruire était bonne. Как мы просто даже подошли к тому, чтобы поверить, что операция - это нормально, что это нечто возможное, что такого рода резание и реформирование - это хорошо.
Je ne les coupe pas. Я их не режу.
- Nous coupons avec un couteau. - Мы режем ножом.
Et puis le laser coupe réellement. А потом лазер просто режет.
Ce couteau ne coupe pas bien. Этот нож плохо режет.
Ces ciseaux ne coupent pas bien. Эти ножницы плохо режут.
Vous pouvez voir ce point bleu de coupe. Здесь видно, как синяя точка режет.
Ce couteau coupe bien, parce qu'il est aiguisé. Этот нож режет хорошо, потому что он острый.
Nous devons être capables de mieux voir ce que nous coupons. Нам нужно контролировать то, что мы режем, гораздо лучшим способом.
Et troisièmement, c'est tellement bien aiguisé que ça coupe super bien. И в-третьих, он очень острый и хорошо режет.
À la sortie du broyeur, vous avez juste une petite plaque, et vous retirez la viande par petits passages, vous constituez le tout, et vous coupez verticalement. Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально.
Les agents du Parti ne se mêlent pas de toutes les étapes du processus, et presque aucune coupe dans les produits finis n'est effectuée sur ordres du Parti. Партийные работники не контролируют каждый этап процесса, и практически никто не заставляет резать готовый материал по приказу Партии.
Il y a environ six ans, j'ai acheté un de ces moulins CNC, pour juste remplacer, en quelque sorte, les jeunes gens coupant leurs doigts à chaque fois en construisant les modèles. Примерно шесть лет назад я купил вот этот станок с числовым программным управлением, который заменил мне ребят, постоянно режущих себе пальцы, изготавливая строительные модели.
Donc, c'est un genre de boeuf, mais ce qui se passe quand vous découpez une vache - au moins dans l'élevage industriel - ils ont tous ces petits morceaux de steak qui restent qu'ils ne peuvent pas vendre comme du steak, alors ils les collent ensemble avec de la fibrine issue de sang de porc pour faire cette vraiment grosse saucisse, et ils congèlent la saucisse, la coupe en petits morceaux et vendent ça comme du steak. И это своего рода корова, но что происходит, когда ты закалываешь корову - по крайней мере в промышленном фермерстве - у них есть все эти оставшиеся куски, и они не могут продать их как стейк, и что они делают - они склеивают их вместе с помощью фибрина из крови свиньи в очень большую сосиску, затем замораживают, режут на маленькие куски и продают снова как стейк.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.