Sentence examples of "craindra" in French

<>
De son côté, la Chine continuera à se montrer peu accommodante tant qu'elle craindra les mesures protectionnistes ou la mise en ?uvre d'une nouvelle stratégie d'endiguement. И Китай будет оставаться с шипами, по мере того как он будет опасаться протекционизма или новой стратегии сдерживания.
Je craignais de prendre froid. Я боялся простудиться.
J'ai craint le pire. Я опасался худшего.
Je ne vous crains plus. Я вас больше не боюсь.
L'Amérique craint la déflation ; Америка опасается дефляции;
Je ne te crains plus. Я тебя больше не боюсь.
En fait, Kirchner devrait véritablement craindre une victoire démocrate. В действительности, Киршнеру следует опасаться именно победы Демократов.
Je ne les crains pas. Я их не боюсь.
Accoucher était tellement dangereux qu'elles craignaient pour leur vie. Роды были настолько рискованными, что они опасались за свою жизнь.
Il ne craignait pas la mort. Он не боялся смерти.
Ils craignent que la même chose n'advienne en Europe. Они опасаются, что то же самое произойдет и в Европе.
Elle craignait de réveiller le bébé. Она боялась разбудить ребёнка.
Je crains que le pire ne soit pas derrière nous. Я опасаюсь, что самое плохое нас еще только ждет.
"Je ne crains pas la mort. "Я не боюсь смерти.
Le régime de Damas craint de tels soulèvements, bien sur. Режим в Дамаске опасается подобных волнений, и это оправданно.
Je ne crains pas de mourir. Я не боюсь умереть.
L'implosion tant crainte de Wall Street semble avoir été évitée. Централизация, которой так опасается Уолл-стрит, похоже, обошла стороной.
Chat échaudé craint l'eau froide. Пуганая ворона куста боится.
Les hommes politiques d'Europe occidentale, pour leur part, craignent l'effet inverse. В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата.
Elle craignait le chien à la porte. Она боялась собаки у ворот.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.