Sentence examples of "cravate" in French

<>
On doit porter une cravate ici. Здесь нужно ходить в галстуке.
Je déteste la cravate que tu portes. Ненавижу галстук, который ты носишь.
J'ai presque acheté la même cravate. Я чуть не купил такой же галстук.
Je porte un costume, mais pas de cravate. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
Je porte un complet, mais pas de cravate. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
J'ai horreur de la cravate que tu portes. Ненавижу галстук, который ты носишь.
"Ils dansaient revêtus de leurs manteaux noirs, ils dansaient portant cravate. "Они танцевали в чёрных пиджаках и чёрных галстуках.
Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail. Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы.
Je porte une veste, mais je ne porte pas de cravate. Я ношу пиджак, но не ношу галстук.
George Gamow, aussi un grand physicien, il a conçu la cravate. Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука.
Leur manteau noir était leur Kalachnikov et leur cravate noir leur balles". Их чёрные пиджаки были автоматами Калашникова, а их чёрные галстуки - пулями".
Savez-vous quelle est la taille de la vie sur cette cravate? Знаете каковой будет величина жизни в этом галстуке?
Les 2 fois, l'un de nous n'avait pas sa cravate. И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук.
Pour faire court, le monsieur vient dans mon bureau, en super costume et cravate. Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук.
Rires C'est la presse électrique à cravate, qui n'a jamais vraiment marché. Вот электрический пресс для галстуков, который так и остался в истории.
Le repas terminé, Armstrong a rajusté sa cravate, enfilé une veste de sport en laine, et est parti dans la lumière éblouissante. Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
Je veux dire regardez, vous pouvez voir la cravate, mais vous ne pouvez même pas imaginer voir la taille d'un petit, petit atome. Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома.
De toute évidence, être bien éduqué, porter une cravate, manger avec une fourchette ou couper ses ongles une fois par semaine n'y suffit pas. Безусловно, для этого недостаточно быть высоко образованным, носить галстук, есть вилкой и еженедельно подстригать ногти.
Il fut même le premier leader chinois à porter un costume et une cravate plutôt que l'habit maoïste quand il voyageait à l'étranger et le premier à participer à des conférences de presse ouvertes. Он также стал первым китайским лидером, который надевал пиджак и галстук, а не традиционный френч Мао, когда выезжал за границу, и который впервые провел открытую пресс-конференцию.
Pourquoi ne pas s'asseoir avec vos enfants en leur donnant quatre objets, une chemise rouge, une cravate bleue, un kangourou et un ordinateur portable, en leur demandant de vous raconter une histoire sur ces quatre choses. Почему бы не сесть с детьми и не предложить им четыре предмета, красную рубаху, синий галстук, кенгуру и ноутбук, и попросить их сочинить историю об этих вещях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.