Exemples d’usage de "crise économique" en français avec traduction en russe

<>
Toutefois, la crise économique actuelle a marqué un tournant. Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом.
Trop d'autopsies de la crise économique sont en cours. Слишком уж много аналитических материалов об экономическом кризисе сейчас пишется.
Ceci donne une autre explication basique à la crise économique : Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса:
Ces réformes sont pourtant rendues impératives par la crise économique. Экономический кризис придает этим реформам больше важности, чем когда-либо.
La crise économique a exacerbé les travers de la mondialisation. Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации.
L'un des moindres n'étant pas sa gestion de la crise économique. Первое и самое важное - это обуздание Обамой экономического кризиса.
La crise économique semble être l'explication la plus évidente, mais un peu trop. Экономический кризис, как представляется, - это наиболее очевидное объяснение, но, возможно, он слишком очевиден.
Le commerce mondial accuse déjà un recul marqué en raison de la crise économique. Объем мировой торговли уже резко снизился в результате экономического кризиса;
Les Américains, croyaient-ils, ne prêteraient attention qu'à la crise économique en cours. Они предполагали, что избиратели сосредоточат свое внимание только на текущем экономическом кризисе.
En lien étroit avec la crise économique est sa gestion des relations avec la Chine. Урегулирование Обамой взаимоотношений с Китаем тесно связано с экономическим кризисом.
Cette crise économique est la plus importante que le monde a traversé ces dernières décennies. Мир переживает самый крупный экономический кризис за последние десятилетия.
Il est vrai que l'Allemagne a été durement, très durement touchée par la crise économique. Конечно, Германии был нанесен сильный удар - очень сильный - экономическим кризисом.
Mais il est sûr qu'il a distingué la dimension éthique de la crise économique actuelle: Однако ясно, что он осознал этическое значение сегодняшнего экономического кризиса:
NEW YORK - La crise économique actuelle restera à jamais liée à la folie d'Alan Greenspan. НЬЮ-ЙОРК - Этот глобальный экономический кризис войдет в историю как Безрассудство Гринспана.
Et, compte tenu de la crise économique globale, les fonds ne devraient pas leur parvenir rapidement. И, с учетом нынешнего глобального экономического кризиса, эти средства вряд ли будут получены в ближайшее время.
La patience de la classe moyenne japonaise, malmenée par la crise économique, s'est finalement épuisée. Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
Nous, les Russes, nous trouverions alors en train d'essayer d'éviter une crise économique imminente. Вместо этого мы, русские, будем пытаться предотвратить надвигающийся экономический кризис.
C'est toujours une crise économique qui amorce un nouveau cycle de régulation ou de dérégulation. Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом.
Pourtant, la crise économique et financière a démontré les bienfaits de l'adhésion à l'euro. Однако финансовый и экономический кризис показал выгоды членства в еврозоне.
Sous Ahmadinejad, le pays est en proie à la crise économique la plus grave des dernières décennies. Иран под управлением Ахмадинежада переживает самый жестокий за последние десятилетия экономический кризис.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !