Exemples d’usage de "démocraties" en français avec traduction en russe

<>
Les démocraties dysfonctionnelles d'Asie Нефункциональные демократии Азии
De la collision entre démocraties Когда сталкиваются демократии
Les démocraties ont-elles besoin de valeurs ? Нужны ли демократиям ценности?
Les démocraties occidentales y survivront avec quelques modestes changements. Западные демократии выживут с небольшими изменениями.
plus les démocraties asiatiques se renforcent, moins elles sont fonctionnelles. чем "здоровее" азиатская демократия, тем она менее функциональна.
Les démocraties accomplies pensent au contraire que personne n'est irremplaçable. И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
L'histoire montre que les élections ne créent pas les démocraties. История показывает, что демократия не создаётся при помощи выборов.
Mais les jeunes démocraties d'aujourd'hui doivent se réaliser plus rapidement. Но молодые демократии наших дней должны делать все это намного быстрее.
En Europe, la xénophobie et le populisme s'acharnent sur les démocraties. Ксенофобный популизм преследует демократии в Европе.
Ériger des démocraties mûres est un processus ardu, et qui prend du temps. Построение зрелой демократии это трудный и длительный процесс.
Kim Jong-il démontre ainsi sa totale méconnaissance du fonctionnement des démocraties occidentales. В этом случае Ким показал, насколько ошибочно его понимание функционирования западной демократии.
c'est un pays arabe, et il n'y a pas de démocraties arabes. это арабская страна, а арабских демократий нет.
De nombreuses jeunes démocraties se retrouvent ainsi piégées dans une "hyperprésidentialisation" avec des dérives autocratiques. Многие новые демократии, таким образом, превращаются в "суперпрезидентство" с плебисцитными чертами.
Depuis 1933, et sur deux générations, l'Amérique ressembla fort aux démocraties sociales de style européen. На протяжении двух поколений начиная с 1933 г. создавалось впечатление, что в Америке существует социальная демократия западноевропейского стиля.
Dans le cas de démocraties naissantes, la formule qui est souvent devenue obligatoire est la suivante : В случае зарождающихся демократий следующую формулу сейчас часто делают обязательной:
Pourtant, si l'on oublie les ratages occasionnels, les démocraties coréenne et taïwanaise semblent remarquablement robustes. Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми.
Les démocraties reposent sur un esprit de confiance et de coopération dans le paiement des impôts. Демократия полагается на дух доверия и сотрудничества в уплате налогов.
D'où la croyance populaire que les démocraties, comme le vin, se bonifient avec l'âge. Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом.
Les démocraties prospères des pays en développement s'attendent que leurs citoyens reçoivent un traitement équitable. Расцвет демократии во многих развивающихся странах означает, что их граждане требуют справедливого отношения.
Où que ce soit, la plus puissante des démocraties sur terre se doit d'encourager la démocratie. Демократию необходимо поддерживать, где это возможно, самой сильной демократией на земле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !