Sentence examples of "devoir" in French with translation "должна"

<>
J'ai déjà attendu 10 mois et je vais devoir attendre 18 mois supplémentaires. Я уже ждала 10 месяцев, и я должна ждать ещё 18 месяцев.
La bonne nouvelle de Heiligendamm est que les Nations Unies vont désormais devoir trouver une solution commune. Хорошие новости, которые принес нам Хайлигендамм, это то, что ООН должна будет заняться поиском общего решения.
Ce scénario semble devoir se répéter la semaine prochaine, lors de la conférence sur la paix au Moyen-Orient sous l'égide des USA qui se tiendra à Annapolis dans le Maryland. Это относится и к спонсируемой США ближневосточной мирной конференции, которая должна состояться на следующей неделе в г. Аннаполисе штата Мэриленд.
Ayant admis son "devoir collectif de réduire l'impact social de la crise et limiter les dommages à long terme sur le potentiel international ", le groupe doit maintenant réévaluer les soutiens parvenus aux pays en voie de développement et ceux à venir. Признав свою "коллективную ответственность за смягчение социального воздействия кризиса и минимизацию долгосрочного отрицательного эффекта на глобальный потенциал", группа должна теперь определить, какой объем поддержки получили развивающиеся страны или какой объем поддержки стал для них доступен.
Cette tendance doit être inversée. Эта тенденция должна быть изменена на прямо противоположную.
Le siège doit être levé. Оккупация должна быть снята.
Elle doit s'y rendre. Она должна туда пойти.
Elle doit être sévèrement punie. Она должна быть строго наказана.
Notre aide devait être ciblée. Наша помощь должна была быть целевой.
Nous devons prévenir cette catastrophe. И эта надвигающаяся катастрофа должна быть предотвращена.
Il doit y avoir une raison." Этому должна быть причина."
Elle me doit beaucoup d'argent. Она должна мне много денег.
Elle doit devenir une initiative politique. Эта инициатива должна стать политической.
Elle doit être en mouvement, donc. Она должна двигаться, так что.
Vous devez avoir une structure physique. У вас должна быть физическая структура.
La vapeur devrait être plus rapide. Варка на пару должна быть быстрее.
La réforme devrait suivre trois principes. Реформа должна базироваться на трех принципах.
L'Amérique devrait en prendre note. Америка должна принять это во внимание.
Donc celle-là devra être plus grosse ? И эта должна быть больше?
Le Japon doit sortir de son silence Япония должна прекратить свое молчание
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.