Sentence examples of "disaient" in French with translation "говорить"

<>
Ils disaient juste qu'elle était nécessaire. Они просто говорили о том, что это необходимо.
Les Igbo disaient qu'ils érigeaient leurs propres dieux. В народе Игбо раньше говорили, что они создавали своих собственных богов,
Mais savez-vous ce qu'ils disaient en sortant? И знаете, что они говорили друг другу?
C'est exactement ce que les gens disaient à Sue. Именно это и говорили Сью.
Les mathématiciens qui disaient que ces formes étaient pathologiquement inutiles ? И об этом математики говорили как о патологически бесполезных формах?
Mais j'ai reçu des e-mails de gens qui disaient: Но я получила письма от людей, которые говорили:
Beaucoup de gens, y compris ma mère, disaient que j'étais fou. Многие люди, в том числе моя мать, говорили, что я сумасшедший.
et ces petites jeunes à la mode de la Sorbonne, elles, disaient : А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Mais en fait les gens disaient, "Je ne reconnais pas ces gens. Но на самом деле люди говорили "Я не узнаю этих людей.
Ils disaient que votre famille avait fait un grand sacrifice dans le passé. Это знак говорил, что ваша семья принесла пожертвования на благо родины в прошлом.
Ceux qui disaient que la politique monétaire ne suffirait pas ont eu raison. Между тем, говорившие о неудовлетворительности денежно-кредитной политики оказались правы.
Ils disaient qu'ils préféraient la version automatisée de leur cousin plutôt que leur cousin. Они говорили, что им больше нравится автоматизированный вариант общения со своим двоюродным братом.
Les légistes disaient, "La probabilité que ce type soit innocent est d'un sur trois millions. Судебные эксперты говорили "Вероятность того что этот парень невиновен один на три миллиона."
J'ai entendu maman et Tizzy qui parlaient tout bas, et ils disaient que j'allais bientôt mourir. Я слышал, мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть.
Mais je dois avouer qu'en CP, ils disaient déjà que je parlais trop, et maintenant je le peux encore. Но я должен сказать, в первом классе мне сказали, что я очень много говорю, а сейчас, я всё ещё могу говорить.
Tu sais, j'ai entendu maman et Tizzy qui parlaient tout bas, et ils disaient que j'allais bientôt mourir. Ну, я слышал, как мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть.
A ce moment là, tout comme aujourd'hui, les USA disaient parler au nom de l'intérêt du peuple syrien. Тогда и сейчас США заявляли, что говорят в интересах сирийского народа.
Et ils ont écouté tout ce que les experts disaient et ils ont accepté leurs avis, qu'ils soient bons ou mauvais. Они слушали все, что бы ни говорили эксперты, и следовали их советам, плохим ли или хорошим.
Elle s'est chargée des photos, parce que j'étais un grand collectionneur de photos instantannées dont je pensais qu'elles disaient beaucoup. Она позаботилась о фотографиях, так как я был большим коллекционером снимков, которые, я верил, говорили о многом.
Par conséquent, j'ai dû compter sur la lecture des lèvres, et je ne pouvais pas vraiment entendre ce que les gens disaient. Поэтому мне во многом приходилось полагаться на чтение по губам, и я не особо слышал, что люди говорили.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!