OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Je déteste me disputer avec toi. Ненавижу с тобой спорить.
Je déteste me disputer avec vous. Ненавижу с вами спорить.
Il est inutile de se disputer avec lui. С ним бесполезно спорить.
Je ne vais pas me disputer avec toi ! Я не собираюсь с тобой спорить!
Je ne vais pas me disputer avec vous ! Я не собираюсь с вами спорить!
Se disputer avec lui n'a pas de sens. Спорить с ним бессмысленно.
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. О вкусах не спорят.
Mais, alors que la coupe du monde en est au stade des quarts et des demi finales, mes amies ont commencé à se disputer. Однако по мере того как чепионат мира дошел до стадии четвертьфиналов и полуфиналов, мои подруги начали спорить.
Je ne me dispute pas avec eux. Я с ними не спорю.
Je ne me dispute pas avec elles. Я с ними не спорю.
Ils se disputaient avec ma femme à ma place et ils lisaient des contes le soir à mon fils. Они спорили вместо меня с моей женой и читали моему сыну сказки на ночь.
Les enregistrements de mes émissions de télé n'étaient pas très utiles parce qu'il y avait trop d'autres sons mélangés - les musiques de film, par exemple, ou Gene Siskel se disputant avec moi." Записи моего телешоу были не очень полезны, потому что там было слишком много других звуков - саундтреков к фильмам, например, или как Джин Сискель спорит со мной."

Advert

My translations