Sentence examples of "en expansion" in French

<>
Il est donc normal que les entreprises japonaises s'intéressent à un marché indien en expansion. Таким образом, есть смысл для того, чтобы японские компании брали курс на расширяющийся индийский рынок.
Au moment de la publication de l'ouvrage de Friedan en 1963, les secteurs en expansion des services, du secrétariat et de l'information employaient un nombre croissant de femmes mariées. Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.
L'idéal serait que ce soit un espace public en expansion puisque finalement, l'élément de l'unité d'une société moderne reste la garantie de la liberté de ses citoyens. В идеале это должно быть расширяющееся общественное пространство, поскольку в конечном итоге, элемент единства в современном обществе - это гарантия свободы его граждан.
On constate de tels décalages dans l'industrie lors des récessions, du fait des mouvements dans le marché du travail induits par le déplacement des travailleurs entre secteurs en expansion et ceux en régression; Такие несоответствия в отраслях промышленности становятся больше во время рецессии, отражая большую текучесть на рынке труда, по мере того как рабочих перемещаются между сокращающимися и расширяющимися секторами;
un approvisionnement en forte expansion de l'argent pourrait avoir des effets à retardement inattendus et difficiles à qualifier. резко расширяющийся запас денег может привести к непредсказуемым и необьятным последствиям.
La Banque Mondiale, l'Open Society Institute et la Commission Européenne co-sponsorisent une conférence intitulée "Les Roms dans une Europe en plein expansion : Всемирный Банк, Институт Открытого Общества и Европейская Комиссия являются совместными спонсорами конференци - Рома в расширяющейся Европе:
Plutôt que de sauter directement jusqu'aux côtes, puisque 80% des Américains vivent dans un rayon de 80 km de l'Atlantique ou du Pacifique, Wal-Mart s'est étendu de façon organique par le biais d'une chaîne de fournisseurs en constante expansion. Вместо того, чтобы совершить большой прыжок к побережью (80% всех американцев живут в 80 километрах от побережья Тихого или Атлантического океанов) - рост "Wal-Mart" был органическим, через постоянно расширяющуюся цепочку поставок.
L'univers n'est pas seulement en expansion. Вселенная не только расширяется.
D'abord, l'univers sera toujours en expansion. Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
Ainsi, on dit que l'univers est en expansion. Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется.
C'est le fait que l'Espace est en expansion. А именно - тот факт, что пространство само расширяется.
Puis on a découvert que l'univers était en expansion. Затем было установлено, что вселенная расширяется.
L'univers est en expansion depuis environ 10 milliards d'années. Вселенная расширяется последние 10 миллиардов лет или около того.
L'économie est dynamique, les revenus, en augmentation, et les marchés, en expansion : Экономика находится в состоянии постоянного бума, доходы растут, рынки расширяются:
Et puis, suivant le cours naturel des choses, elles vont de nouveau être en expansion. И потом, конечно, в естественном течении вещей, они расширятся обратно.
Dans les pays méditerranéens de l'Afrique du nord, la population active jeune est en expansion rapide. В странах центральной части Северной Африки молодое трудоспособное население растет быстрыми темпами.
Alors que l'économie chinoise est en expansion rapide, le Japon se débat toujours dans ses difficultés. В то время как экономика Китая растет очень быстро, Япония все еще продолжает борьбу.
En effet, certains observateurs craignent l'instabilité causée par une Chine faible plutôt qu'une Chine en expansion. В самом деле, некоторые наблюдатели опасаются нестабильности, вызванной слабостью Китая, а не его подъемом.
Dans l'ensemble, cependant, le fossé des inégalités reste profond et dans certains cas il est même en expansion. В целом, однако, в мире сохраняется высокий уровень неравенства, который во многих случаях продолжает расти.
les nations en expansion, comme cela a souvent été dit, ont énormément de possibilités d'investissement, mais peu d'épargne. Защитники данного подхода утверждали, что у развивающихся стран предостаточно возможностей для инвестирования, но нет сбережений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.