Sentence examples of "en passant" in French
Translations:
all156
other translations156
d'idées qui se répliquent en passant de cerveau à cerveau.
идеи, размножающиеся посредством перехода из мозга в мозг.
Qui est, soit dit en passant, l'anniversaire de Judi Dench.
какое совпадение, в день рождения Джудит Денч.
On la lui livre en passant la marchandise par un grillage.
Ему выписывают ее, передают через заборчик.
On était sur scène et ensuite - soit dit en passant, spectaculaire.
мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно.
Et nous remplaçons en passant le plastique qui vient des produits pétrochimiques.
И мы делаем замену того пластика, который сделан из нефтепродуктов.
Certains étaient de la viande de baleine illégale, soit dit en passant.
Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати.
Et en passant de 0 à 0.1 seconde, ça chatouille plus.
Если переходим от нуля до 0,1 секунды, это становиться более щекотно.
C'est aussi, en passant, une caractéristique de certains types de lésions cérébrales.
А также характеризует определенные повреждения мозга.
Commençons par Faron Young - qui est né, cela dit en passant, en 1932.
Что ж, начнем с Фарона Янга, который родился, кстати, в 1932 году.
social, en passant de l'affrontement tribal et ethnique à la réconciliation nationale;
социальная реформа с целью перехода от племенной и этнической конфронтации к национальному примирению;
Et tout cela est fait, soit dit en passant par l'Union astronomique internationale.
И это все сделано, между прочим, Международным Астрономическим Союзом.
Et troisièmement, en passant d'une économie de combustibles fossiles à une économie solaire.
И в-третьих, смена экономики, основанной на ископаемом топливе, на экономику солнечной энергии.
Et en passant, Chris, ça aurait fait un très bon panel, Je pense, là.
И, между прочим, Крис, это было бы хорошей темой для обсуждения, Я думаю прямо там.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert