Usage examples of "engagés" in French with translation to Russian

<>
Ils se sont même engagés à mobiliser des aides financières. Обещано было также мобилизовать финансовую помощь.
les Etats-Unis se sont engagés à un manque de transparence. США привержены к снижению прозрачности.
Israéliens et Palestiniens sont engagés dans une guerre de faible intensité. Израильтяне и палестинцы ведут малую войну.
Les responsables se sont plutôt engagés à les revoir par la suite. Точнее, лидеры пообещали пересмотреть их позже.
Nous sommes, devrions être moralement engagés à être le soigneur du monde. Мы должны дать себе слово стать целителями этого мира.
Ils sont engagés, il n'y a pas de retour en arrière. Они уже на правильном пути и не могут повернуть назад.
Ceux qui sont aujourd'hui engagés en Libye ressentent certainement certaines pressions similaires. Вне всяких сомнений участники миссии в Ливии испытывают такое же давление.
On s'est donc engagés dans une démarche de réduction maximale du coût. Так что мы действительно задумались над способами, как снизить стоимость до максимально возможной.
Les gens ici sont passionnément engagés pour faire du monde un meilleur endroit. Здесь люди неистово стремятся к тому, чтобы сделать мир лучше.
A juste titre, ils s'étaient alors engagés à faire "tout ce qui est nécessaire". Когда многие из того же состава лидеров встречались в апреле, чтобы обсудить методы борьбы с экономическим кризисом, они дали обещание сделать "все, что может потребоваться".
nous devons juste poursuivre ce à quoi nous nous sommes engagés il y a dix ans. нам всего лишь необходимо следовать своим обязательствам, данным десять лет назад.
En Amérique latine, peu de gouvernements aujourd'hui se sont engagés à réaliser de tels investissements. Немного правительств в Латинской Америке в настоящее время посвятили себя вложению таких инвестиций.
Plusieurs de mes amis du groupe parlementaire conservateur sont engagés depuis longtemps en faveur de Taiwan. Несколько моих друзей в парламентской фракции Консервативной партии давно уже оказывают поддержку свободному Тайваню.
Selon les derniers sondages d'opinion, les Américains sont plus engagés que jamais dans la mondialisation. американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации.
Pour l'Espagne, elle justifie en partie le retrait soudain en 2004 des soldats espagnols engagés en Irak. Испании это помогает оправдать резкий вывод войск из Ирака в 2004 году;
Hansen est totalement pour le nucléaire, comme le sont la plupart des climatologues engagés sérieusement dans ce problème. Хансен - ярый сторонник ядерной энергетики, это же можно сказать про большинство климатологов, про тех, кто серьёзно изучал этот вопрос.
Nous avons besoin non seulement de physiciens engagés, mais également de biologistes, d'experts informatiques, et d'écologistes. Нам нужны не только физики-активисты, нам нужны такие биологи, компьютерные специалисты и экологи.
Les hauts représentants soutiennent même que les Etats-Unis ne se sont jamais engagés à atteindre un tel objectif. Высокопоставленные должностные лица даже заявляют, что США никогда не подписывались под такой целью.
C'est le défi que devront relever les intellectuels, et nous tous, engagés dans une réflexion sur l'avenir. Это - задача для учёных и для всех тех, кто думает о будущем.
Il existe des dizaines de millions de gens comme ça, mais ils ne sont pas toujours engagés ni unis politiquement. Таких людей много - десятки миллионов, но они не всегда политически мобилизованы и объединены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!