Sentence examples of "entrée" in French with translation "входить"

<>
La fille est entrée dans la pièce. Девочка вошла в комнату.
Un soir sur scène, je suis entrée dans mon vagin. Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище.
Et elle a fait son entrée chez les alchimistes sous le nom de géomancie : И там оно вошло в алхимическое сообщество как геомантия:
La Turquie est entrée en crise avec un budget déplorable et une dette publique très élevée. Турция вошла в свой кризис с печальным бюджетом и очень высоким внутренним бюджетным долгом.
Mais en 2003, après cinq années de déflation, l'économie chinoise est entrée dans une nouvelle phase. Однако в 2003 году после пяти лет дефляции экономика Китая вошла в новую стадию.
Mais l'histoire se souviendra de lui principalement à cause de l'erreur stratégique qu'a été son entrée en guerre en Irak. Но в историю он войдет главным образом своей стратегической ошибкой - вступлением в иракскую войну.
La Turquie devrait en conséquence rapidement quitté son statut de pays à "revenu moyen" pour faire son entrée dans le G20 d'ici 2012. В результате, Турция, согласно прогнозам, должна сменить свой статус "среднего уровня дохода" и войти в лигу богатых стран к 2012 году.
En revendiquant cette autorité tout en recherchant l'approbation du Congrès, Obama fait son entrée dans le petit club des dirigeants qui cherchent activement à limiter leur propre pouvoir. Одновременно заявляя об этом полномочии и пытаясь получить разрешение Конгресса на его использование, Обама входит в небольшой класс лидеров, которые активно стремятся ограничить свою собственную власть.
- et je lui dis qu'étant donné que vous perdez la vue, puisque la zone du cerveau qui gère la vision n'est plus soumise à aucune entrée, elle devient hyperactive et excitable. Я сказал, что, так как вы теряете зрение и зрительный отдел коры мозга больше не получает входящих сигналов, он становится гиперактивным и возбудимым.
Le jour où je suis entrée dans Biosphere 2, pour la première fois, je respirais une atmosphère complètement différente de celle que respire n'importe qui d'autre dans le monde mis à part sept autres personnes. В тот день, когда я вошла в Биосферу 2, я впервые вдохнула совершенно иной воздух, чем кто-либо еще в этом мире, за исключением еще семи людей.
L'économie allemande n'était pas concurrentielle lorsqu'elle est entrée dans la zone euro, en raison d'augmentations excessives des salaires et des prix à la suite de la réunification du pays - un problème qui a été réglé depuis par des réformes structurelles entreprises au sein de la zone à monnaie unique. Германия была неконкурентоспособной, когда вошла в еврозону, из-за избыточного повышения заработных плат и цен после воссоединения страны - впоследствии данную проблему удалось решить с помощью структурных реформ, проведенных в стране в рамках единой валюты.
Entre, la porte est ouverte. Входи, дверь открыта.
Il entra dans la chambre. Он вошёл в комнату.
Entrez s'il vous plaît. Входите, пожалуйста!
Il entre dans cette réalité différente. Он входит в эту потустороннюю реальность.
Entre et fais comme chez toi. Входи и будь как дома.
Personne ne peut entrer ni sortir. Никто не может ни войти, ни выйти.
Personne ne peut entrer ou sortir. Никто не может войти или выйти.
Il est entré dans la chambre. Он вошёл в комнату.
On ouvre la porte et il entre. Мы впустили его, и он вошёл.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!