Ejemplos del uso de "excité" en francés

<>
Donc éventuellement, un peu plus excité que ce qu'il n'y parait. Так что, возможно, это возбуждает больше, чем может показаться.
Alors vous vous dites "Mon Dieu, si c'est bien ma mère, comment se fait-il que je sois excité ? И говорите, "Боже, если это моя мама, то тогда почему я сексуально возбуждаюсь?
Je peux donc déterminer, lorsque vous observez un objet, si vous êtes agité, ou alors, si vous êtes excité ou pas, d'accord ? И так я могу установить, когда вы на что-то смотрите, то вы возбуждены, или взбудоражены, или нет, верно?
Puis Aimee se qualifie pour les jeux Paralympiques de 1996, et elle est toute excitée. И в 1996 Эйми попадает на паралимпийские игры, и она вся в возбуждении.
Dieu merci, sans quoi vous seriez tous excités sexuellement en voyant votre mère. Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам.
C'est une question de passion, et ce qui excite notre âme et notre énergie. Здесь же речь об энтузиазме, о том, что пробуждает дух и порождает энергию.
Les patients qui ont une migraine précédée par une aura migraineuse ont une bande de neurones excités - indiqués en rouge - qui se déplace de trois à cinq millimètres par minute vers le centre du cerveau. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
C'est parce que vous construisez tous un modèle transversal - une abstraction synesthétique - c'est-à-dire que cette inflexion anguleuse, "Kiki ", dans votre cortex auditif, les cellules ciliées étant excitées," Kiki ", imitent l'inflexion visuelle - subite - de cette forme dentelée. Это оттого, что вы все совершаете перекрестное моделирование - синестетическую абстракцию - что означает, что вы говорите, что эти острые сгибы, Кики, в вашей слуховой коре, волосковые клетки возбуждаются, Кики, подражают видимым сгибам - внезапным сгибам - этой зубчатой формы.
Maintenant ceci est une mine d'or neurologique, si vous voulez, parce qu'une récompense connue excite les gens, mais ce qui les motive vraiment c'est la récompense incertaine, la récompense placée au juste niveau d'incertitude, dont ils ne savaient pas vraiment si oui ou non ils allaient l'obtenir. Сейчас это золотое дно неврологии, потому что известная награда интересует людей, но вот что их действительно возбуждает, так это неопределённая награда - награда, находящаяся на определённом уровне неопределённости, так, что они не знают, получат ли они её или нет.
Et c'est très important, parce que çà nous apprend que notre cerveau entreprend une forme primitive de - C'est simplement que - ça ressemble à une illusion idiote mais les photons dans votre oeil prennent cette forme, et les cellules ciliées dans votre oreille excitent le schéma auditif, mais le cerveau est en mesure d'extraire le dénominateur commun. Теперь, это очень важно, потому что это говорит вам, что ваш мозг участвует в примитивной - едва-едва - это выглядит как глупая иллюзия, но фотоны в вашем глазу вызывают возбуждение этой формы, а волосковые клетки в ухе возбуждают слуховую последовательность, и мозг способен найти общий знаменатель.
Il était donc très excité. Все очень воодушевились.
Je suis vraiment très excité. Я очень, очень взволнован.
Étant biologiste, ce sujet a excité ma curiosité. Я биолог, и меня это всегда интересовало.
Et John était très excité par cette idée. Джону моя идея очень понравилась, он сказал:
Et je suis très excité que ça existe maintenant. И очень рад, что эта сеть существует сейчас.
Je suis donc très excité de pouvoir les partager avec vous. Поэтому я очень рад, что могу показать их вам.
Ou bien, quoiqu'il arrive, trouve un moyen d'être heureux, ou excité. Или, независимо от обстоятельств, они находят способ быть счастливыми или радостными.
Alors, Indra, tout excité, la renversa par terre, et entreprit de la violer. А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее.
Je suis terriblement excité quand mes yeux et mon esprit passent sur ces choses. Я начинаю ужасно волноваться, когда и разумом и глазами пробегаю по таким вещам.
Ils se sentent à peu prés "heureux, heureux, excité, oh merde, frustrés, frustrés, accablés, déprimés." Они чувствую себя примерно так "счастлив, счастлив, радостно взволнован, о черт, недоволен, недоволен, потрясен, подавлен".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.