Exemples d’usage de "excitant" en français avec traduction en russe

<>
Donc éventuellement, un peu plus excité que ce qu'il n'y parait. Так что, возможно, это возбуждает больше, чем может показаться.
C'est une question de passion, et ce qui excite notre âme et notre énergie. Здесь же речь об энтузиазме, о том, что пробуждает дух и порождает энергию.
Puis Aimee se qualifie pour les jeux Paralympiques de 1996, et elle est toute excitée. И в 1996 Эйми попадает на паралимпийские игры, и она вся в возбуждении.
Je peux donc déterminer, lorsque vous observez un objet, si vous êtes agité, ou alors, si vous êtes excité ou pas, d'accord ? И так я могу установить, когда вы на что-то смотрите, то вы возбуждены, или взбудоражены, или нет, верно?
Les patients qui ont une migraine précédée par une aura migraineuse ont une bande de neurones excités - indiqués en rouge - qui se déplace de trois à cinq millimètres par minute vers le centre du cerveau. Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Maintenant ceci est une mine d'or neurologique, si vous voulez, parce qu'une récompense connue excite les gens, mais ce qui les motive vraiment c'est la récompense incertaine, la récompense placée au juste niveau d'incertitude, dont ils ne savaient pas vraiment si oui ou non ils allaient l'obtenir. Сейчас это золотое дно неврологии, потому что известная награда интересует людей, но вот что их действительно возбуждает, так это неопределённая награда - награда, находящаяся на определённом уровне неопределённости, так, что они не знают, получат ли они её или нет.
Et c'est très important, parce que çà nous apprend que notre cerveau entreprend une forme primitive de - C'est simplement que - ça ressemble à une illusion idiote mais les photons dans votre oeil prennent cette forme, et les cellules ciliées dans votre oreille excitent le schéma auditif, mais le cerveau est en mesure d'extraire le dénominateur commun. Теперь, это очень важно, потому что это говорит вам, что ваш мозг участвует в примитивной - едва-едва - это выглядит как глупая иллюзия, но фотоны в вашем глазу вызывают возбуждение этой формы, а волосковые клетки в ухе возбуждают слуховую последовательность, и мозг способен найти общий знаменатель.
C'était donc assez excitant. Все это, конечно, впечатляет.
C'est très excitant pour ces interprètes. Для музыканта это очень увлекательно.
Et je trouve ça vraiment très excitant. И это очень сильно меня захватывает.
C'est un évènement très excitant et exaltant. Это такое волнующие и вдохновляющее событие.
Ce qui est excitant, regardez les visages des gens. Главное - посмотрите на лица людей.
Mais c'est sur les murs que c'est excitant. Но все самое интересное - на стенах.
C'était vraiment très excitant pour moi d'intégrer Caltech. Я очень радовался, что смог попасть в Калтех.
Bien évidemment, en tant que créatrice, c'est très excitant. Конечно, для меня как для дизайнера, это очень волнительно.
C'est très excitant de penser où cela va nous mener. Очень будоражит мысль о том, куда с этим можно двигаться дальше.
Un dernier type de données, et peut-être le plus excitant. Я скажу об ещё одном типе данных, возможно, наиболее впечатляющем.
Nous pensons donc que le futur de cette expérience est assez excitant. Так что мы считаем, что будущее этого эксперимента очень занимательно.
C'est le travail le plus excitant que j'ai jamais eu. Это - моя самая интересная работа
Ils trouvaient ça beaucoup plus motivant, beaucoup plus excitant que l'éducation traditionnelle. У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !