Beispiele für die Verwendung von "exprès" im Französischen

<>
Elles l'ont fait exprès. Они нарочно это сделали.
Tu l'as fait exprès ! Ты сделала это специально!
Vous l'avez fait exprès. Вы сделали это нарочно.
Je l'ai fait exprès. Я сделал это специально.
Tom l'a fait exprès. Том нарочно это сделал.
Nous le faisons même exprès dans de nombreux aliments. Но мы даже делаем это специально для целого ряда продуктов.
Ils l'ont fait exprès. Они нарочно это сделали.
Voici ma nouvelle remise, construite exprès pour la radiographie. Это мой новый, специально построенный, рентгеновский ангар.
Elle l'a fait exprès. Она нарочно это сделала.
Ça fait plus mal si vous croyez que quelqu'un le fait exprès. Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально.
Nous l'avons fait exprès. Мы нарочно это сделали.
Dans l'autre condition, on leur dit que la personne dans l'autre pièce leur envoie les chocs exprès - sait qu'elle leur envoie des décharges. В других условиях, им было сказано, что человек в другой комнате ударяет их специально - ему известно, что он их ударяет.
Il l'a fait exprès. Он это нарочно сделал.
Et il pilote le tout avec cette plateforme-ci, avec un clavier à cinq doigts et la première souris d'ordinateur du monde, qu'il conçu exprès pour ce système. И он управляет всем этим с помощью вот этой панели с клавиатурой под пять пальцев и с первой в мире компьютерной мышью, которую он создал специально для этой системы.
Marie l'a fait exprès. Мэри нарочно это сделала.
J'utilise exprès Jackson Pollock comme exemple parce qu'il y a une jeune artiste américaine qui peint avec un style très proche de Jackson Pollock, et son oeuvre vaut plusieurs dizaines de milliers de dollars - en grande partie parce que c'est une artiste très jeune. Я специально использовал Джексона Поллока как пример, потому что есть юная американская художница, которая рисует в стиле Джексона Поллока, и её работы стоили многие десятки тысяч долларов - в большей степени потому что она очень молодая художница.
Il ne l'a pas fait exprès. Он это сделал не нарочно.
Je ne l'ai pourtant pas fait exprès. Я же не нарочно это сделал.
Je t'assure qu'il ne l'a pas fait exprès. Уверяю тебя, что он сделал это не нарочно.
Alors au lieu d'effacer ces excentriques positifs, je fais exprès, lorsque je tombe sur une population comme celle-ci, de demander : Вместо того, чтобы удалять эти счастливые исключения, нужно прийти к ним в гости и спросить:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.