OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
L'hôtel fournit gracieusement une Rolls et un chauffeur avec la suite. Номер предоставляется с Роллс-Ройсом и водителем.
Or l'économie actuelle ne fournit leur chance qu'à ceux ayant une meilleure éducation. И если вы посмотрите на экономику, возможности сейчас предоставляются только людям с лучшим образованием.
Ils ne seraient donc pas fournis grâce au gouvernement des États-Unis et à quelques O. N. G. Необходимые населению услуги будут предоставляться не благодаря милости США или НПО.
En 2002, ce programme a couvert 20% de la population mexicaine et fournit des services qui représentent jusqu'à 20% des dépenses totales des bénéficiaires. В 2002 году данной программой была охвачена пятая часть населения Мексики, которым предоставлялись пособия, составившие до 20% от общих затрат получателей.
Il est donc impératif que l'aide soit fournie par une variété de canaux, en plus, ou à la place du FMI, notamment par des institutions régionales. Таким образом, крайне важно, чтобы помощь предоставлялась по нескольким каналам, в дополнение или вместо МВФ, включая региональные учреждения.

Advert

My translations