Ejemplos de uso de "générale" en francés con traducción al ruso

<>
Impression générale de Need for Speed: Общее впечатление о Need for Speed:
L'assemblée générale de l'ONU ferait bien de tirer les fruits de cette expérience. Генеральной Ассамблее ООН пойдет на пользу, если она прислушается и поучится на этом опыте.
Mais une seule grève générale s'avéra suffisante pour tuer son zèle réformiste. Но одной всеобщей забастовки было достаточно для того, чтобы убить его реформистское рвение.
Mais toutes ces limitations ont depuis quinze ans été abandonnées en cours de route avec la dérégulation générale. Но все эти ограничения остались в стороне во времена повальной отмены регулирования в последние 15 лет.
La styliste doit avoir une vision générale Стилисту нужны общие знания
Mais je reste convaincue que l'Assemblée générale saura, comme à chaque fois, résoudre les problèmes. Но я продолжаю верить, что Генеральная Ассамблея, как всегда, сможет решить эту проблему.
Une grève générale est décrétée et des étudiants politisés érigent des barricades au centre d'Alger. Была объявлена всеобщая забастовка, и ополчение из студентов хлынуло на баррикады в центре Алжира.
Mais la tendance générale est sans ambiguïté. Но общая тенденция однозначна.
En septembre, le Président Bush a prononcé un discours étonnamment mesuré devant l'Assemblée générale des Nations Unies. В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
Nous allons creuser un peu plus à présent, dans quelque-chose qui s'appelle l'Etude Sociale Générale. А теперь давайте поговорим подробнее о Всеобщем Социологическом Опросе.
Mais de façon générale la situation est extrêmement bonne. Но общая картина на удивление благоприятна.
L'Assemblée générale de l'ONU et la Commission des droits de l'homme ont fait de même. Такой призыв прозвучал и со стороны Генеральной ассамблеи ООН и Комиссии ООН по правам человека.
Il est presque certain que la prochaine élection générale ne produira pas une majorité parlementaire pour un seul parti. Почти наверняка следующие всеобщие выборы не дадут парламентского большинства ни одной партии.
Donc voici la relativité générale, voici la théorie quantique. Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория.
Annan lui-même l'a concédé dans son discours d'ouverture de la 60ème assemblée générale des Nations Unies. Аннан сам признал это в своей речи во время открытия 60-ой Генеральной ассамблеи ООН.
La suspicion générale dont ont été victimes tous les musulmans après chaque attaque terroriste a aussi provoqué un fort ressentiment. Общее подозрение, которое по всеобщему мнению падало на всех мусульман после каждого терракта, тоже вызвало сильное возмущение.
"Cela peut provoquer à nouveau un blocage à l'Assemblé générale". "Это может вызвать еще один срыв общего собрания".
La Loi générale de 2012 sur le changement climatique adoptée par le Mexique implique une promotion considérable des énergies propres. "Генеральный закон об изменении климата", принятый в 2012 году в Мексике, положил начало курсу страны на значительное увеличение доли чистой энергии.
Cette année marque le soixantième anniversaire de l'adoption de la déclaration universelle des droits de l'homme par l'Assemblée générale des Nations Unies. В этом году исполняется 60 лет принятия Генеральной Ассамблеей ООН Всеобщей декларации прав человека.
C'est la grande théorie générale sur la relativité d'Einstein. Это была великая общая теория относительности Эйнштейна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.