Sentence examples of "gouverneur" in French

<>
Il y va pour voir le gouverneur. Он идет и встречается с губернатором.
Le gouverneur de la Banque centrale chinoise a récemment souligné ce point fondamental. Управляющий центробанка Китая недавно подчеркнул эту основную истину.
Le gouverneur dit, "Nous allons vous fermer." Губернатор говорит, "Мы вас закроем."
Le gouverneur de la Banque d'Angleterre, Mervyn King, avait fait part de son inquiétude sur le sujet. Управляющий Банка Англии Мервин Кинг уже высказал свои опасения по этому поводу.
Rockefeller a été gouverneur de New York. Рокфеллер был губернатором Нью-Йорка.
"La crise a révélé les risques qui en résultent pour la stabilité financière américaine ", a déclaré le gouverneur de la Fed Daniel Tarullo. "Кризис продемонстрировал, как влияют риски на финансовую стабильность США", - сказал управляющий ФРС Даниэль Тарулло.
Alors ce que le gouverneur obtient était une coquille vide. Так что губернатор получил пустышку.
Mais quelle est la fabrique d'un gouverneur de banque centrale d'exception dans nos sociétés modernes, de grandes institutions ou de grands hommes ? Но что делает управляющего центрального банка великим в нашем современном обществе - величие учреждений или величие личности?
Le gouverneur Schwarzenegger et sa femme Maria se sont arrêtés pour en discuter. Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку.
Cette décision est sensée limiter la capacité d'intervention d'Ahmadinejad dans la politique économique et l'empêcher de nommer le gouverneur de la banque. Это уменьшило бы возможности Ахмадинежада вмешиваться в экономическую политику и не позволило бы назначать управляющего банком.
Le gouverneur Sarah Palin est alors monté sur la scène nationale, le verbe triomphant. В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике.
Alan Greenspan s'est acquis un statut quasi iconographique en qualité de Gouverneur du Federal Reserve Board (comité de direction de la Réserve Fédérale américaine). Алан Гринспэн в качестве управляющего Федеральной резервной системы США стал почти иконой.
Le gouverneur de Californie, Arnold Schwarzenegger, est un immigré autrichien devenu acteur de cinéma. Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер был иммигрантом (из Австрии) прежде, чем стал кинозвездой.
C'est ce que Masuru Hayami, ancien gouverneur de la banque centrale du Japon, craignait quand il résistait à l'appel à un stimulus économique renforcé. Это то, чего боялся Масуру Хайами, бывший управляющий Банка Японии, когда он противостоял призывам к большему денежному стимулу.
Romney, en tant que gouverneur du Massachusetts, avait admis la réalité du réchauffement climatique. Ромни, как губернатор штата Массачусетс, выражал уверенность в реальности глобального потепления.
Pourtant, même si le gouverneur d'une banque centrale ne peut assurer la prospérité économique, il peut causer énormément de problème en cas de mauvaise gestion. Но, хотя ни один управляющий центрального банка не может обеспечить экономического процветания, неумелое руководство этим учреждением может нанести огромный вред.
Un jour le gouverneur vient le voir, en fait l'invite à venir dans son bureau. В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис.
Mais Bernanke était gouverneur de la Fed pendant les années Greenspan, et lui non plus n'a pas su diagnostiquer correctement les problèmes croissants que posaient ses politiques. Однако Бернанке был управляющим ФРС во времена Гринспена, и он также не смог правильно спрогнозировать растущие проблемы, создавшиеся в результате проводимой политики.
Avant de côtoyer le président américain, M. Pena Nieto était gouverneur de l'État du Mexique. До таких заявлений рядом с президентом США политическая карьера г-на Пенья Ньето развивалась на посту губернатора его родного штата Мехико.
M. Greenspan connut ses heures de gloire, sans aucun doute, alors qu'on pouvait facilement imaginer un gouverneur moins doué faisant de "mauvais" choix avec des conséquences catastrophiques. Почти нет сомнений в том, что у Гринспэна были "звездные моменты" во время его пребывания на посту - когда можно было по крайней мере вообразить, как не столь ловкий управляющий сделал бы что-то "неправильное", и это повлекло бы катастрофические последствия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.