Exemples d'utilisation de "hongrois" en français

<>
J'ai commencé en tant qu'apprentie auprès d'un artisan hongrois, et cela m'a appris ce qu'était le compagnonnage au Moyen Age. Я начинала как ученик венгерского ремесленника, и это помогло мне понять, что такое была цеховая система в Средние века.
Mais par la force des choses, il caractérise presque tous les Hongrois. Но волей-неволей является типичным практически для всех венгров.
En mai, les réformateurs hongrois ont commencé à abattre les grilles érigées sur la frontière avec l'Autriche - un trou dans le rideau de fer. В мае венгерские реформаторы начали ломать забор на границе с Австрией, проделывая дыру в "железном занавесе".
Et bien sûr, de temps à autre, les Hongrois ont aussi inventé leur propre équivalent du Klan. И, конечно, время от времени венгры изобретали свои аналоги Ку-клукс-клана.
Stocker fit des recherches approfondies sur les mythes vampiriques et fut influencé par des ouvrages historiques, des descriptions de voyage et l'orientaliste hongrois Ármin Vámbéry. Стокер интенсивно изучал мифы о вампирах, и писал свой роман под влиянием исторических книг, путевых заметок, а также венгерского востоковеда Армина Вамбери.
Cela définit les avenirs rêvés de nos amis hongrois, Robicsek et Teszler et Bartok, tout autant que le mien. Именно это определяло взгляды на будущее наших товарищей-венгров - Робичека, Теслера и Бартока, и я сам смотрю на будущее так же.
Je fais même des rêves qui se déroulent dans des paysages que je reconnais comme ceux des films hongrois, en particulier les premiers films de Miklos Jancso. Я даже порой вижу сны, где действие происходит в местах, в которых я узнаю пейзажи из венгерских фильмов, особенно фильмов Миклоша Янчо.
Les Hongrois et les Roumains, après neuf siècles de haine et de guerre, sont aujourd'hui prêts à prendre le même chemin. Аналогичный процесс начинается после девяти веков ненависти и войн для венгров и румынов.
Les juifs autrichiens et hongrois comptaient parmi les plus loyaux sujets de l'empereur austro-hongrois, parce qu'il les protégeait du nationalisme brutal des populations majoritaires. Австрийские и венгерские евреи были одними из самых верных подданных австро-венгерского императора, потому что он защитил их от агрессивного национализма большей части населения.
Comparativement, les Hongrois, les Polonais et les Bulgares, dont les gouvernements dépendaient davantage des Soviétiques, se trouvaient dans une meilleure position que les Roumains. Для сравнения, венгры, поляки и болгары, чьи правительства находились в намного большей зависимости от Советов, жили лучше.
Koestler lui-même, né à Budapest, mais citoyen britannique et fier de l'être, est resté tout au long de sa vie un nationaliste hongrois en matière de foot. Кестлер сам, будучи рожденным в Будапеште, но оставаясь гордым британским гражданином, оставался венгерским футбольным националистом всю свою жизнь.
Mais, surtout, il existe un sentiment profond chez les Polonais, les Hongrois et les Tchèques, ainsi que d'autres, qui se sentent tous Européens. Но главное, поляки, венгры, чехи и остальные в глубине души ощущают себя европейцами.
Koestler lui-même, un citoyen britannique loyal et fier de son pays d'adoption, est resté tout au long de sa vie un nationaliste hongrois en matière de foot. Кестлер, который сам был гордым и лояльным гражданином Великобритании, всю жизнь оставался венгерским футбольным националистом.
Barack Obama a beau être adoré en Europe de l'Ouest, beaucoup de Polonais, de Tchèques et de Hongrois l'assimilent à un socialiste. Даже несмотря на то, что Барака Обаму боготворят в Западной Европе, многие поляки, чехи и венгры считают его социалистом.
en magyar, cette langue non indo-européenne un peu particulière que parlent les Hongrois - et sur laquelle, vu que la diversité cognitive est au moins aussi menacée que la biodiversité sur cette planète, peu de gens auraient parié il y a un siècle ou deux qu'elle aurait un avenir. на венгерском, этом странном, неиндоевропейском языке, для которого, особенно учитывая тот факт, что языковому разнообразию грозит как минимум столь же серьезная опасность, как и видовому разнообразию на нашей планете, мало кто мог представить какое-либо будущее всего век или два назад.
Les Polonais demandaient un communisme à visage humain, et les Hongrois, après les tentatives de réforme du communisme par Imre Nagy, cherchaient à se débarrasser complètement du communisme. Поляки требовали коммунизм с человеческим лицом, а венгры, после того как Имре Наги попытался реформировать коммунизм, вообще не желали коммунизма.
Je réfléchissais à ça dans un endroit improbable, à bord d'un vol transatlantique il y a deux ans, parce que je m'étais retrouvé assis à côté d'un physicien hongrois qui avait à peu près mon âge, et nous discutions de ce qu'était la vie des physiciens en Hongrie pendant la guerre froide. Я думал об этом, подумать только, во время трансатлантического перелёта много лет назад, потому что по случайности меня посадили с венгерским физиком примерно моего возраста, и мы разговаривали о том, какой была жизнь физиков во время холодной войны в Венгрии.
Nous Hongrois, et l'Europe centrale en général, avons parcouru un long chemin depuis ces jours grisants, mais ces vingt dernières années ont aussi donné lieu à de nombreuses interrogations. Мы, венгры, и Центральная Европа в общем, ушли далеко с того неистового времени, однако прошедшие 20 лет также оставляют нам много причин для сомнений в пути, который мы выбрали.
Selon lui, les Juifs, les Allemands, les Tchèques ou les Hongrois étaient tous ses sujet, où qu'ils vivent, du plus petit shtetl galicien aux grandes capitales que sont Budapest ou Vienne. Для него евреи, немцы, чехи или венгры - все были подданными, независимо от того, где они жили, от маленьких галисийских местечек (штетлей) до крупных столиц Будапешта или Вены.
Les deux millions de Roumains hongrois d'origine, la principale cible des nationalistes roumains, représentent un pont vers l'Union européenne dans la mesure où la Hongrie va entrer dans l'Union trois ans avant la Roumanie. Два миллиона этнических венгров Румынии, которые являются главной политической целью румынских националистов, являются мостом с ЕС, потому что Венгрия будет членом ЕС на три года раньше Румынии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !