Exemples d’usage de "indépendant" en français avec traduction en russe

<>
Premier journal indépendant de Slovaquie. Первая независимая газета в Словакии.
La criminalité est bien moindre dans les pays dotés d'un appareil judiciaire indépendant. Уровни организованной преступности ниже в странах с независимыми судебными системами.
John est aujourd'hui totalement indépendant. Сегодня - Джон полностью самостоятелен.
De toute façon, il dirige un journal indépendant là-bas. И так, он управляет там независимой газетой.
En principe, un organe fiscal indépendant aurait pu représenter une aide très précieuse durant la crise financière. По существу, независимые советы по финансовой политике могли бы оказать неоценимую помощь во время финансового кризиса.
Pour étouffer un système judiciaire indépendant et des médias libres. Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации.
A l'époque, je dirigeais B92, le seul media indépendant, d'ailleurs le seul média électronique du pays. Вто время я управлял B92, единственными независимыми, и вообще единственными электронными СМИ в стране.
C'est un journal indépendant, mais dîtes ça aux personnes au pouvoir. Это независимая газета, но скажите это людям у власти.
Tout d'abord, elle a déclaré que le vote ne pouvait pas être réévalué par un organe indépendant. Во-первых, она заявила, что голосование не может быть пересмотрено в соответствии с независимыми данными.
Taiwan est un État indépendant mais fait aussi officiellement partie de la Chine. Тайвань является независимым государством, однако официально входит в состав Китая.
Selon l'approche du Sénat, les régulateurs créeraient un règlement sous lequel un conseil de régulation indépendant choisirait ses noteurs. Согласно подходу Сената, регулирующие органы создадут правила, по которым независимые регулирующий орган будет выбирать рейтинговые агентства.
D'autres parlent de shura (consultation), ijtihad (raisonnement indépendant) et d'ijma (consensus). Другие включают в себя shura (консультация), ijtihad (независимое умозаключение) и ijma (согласие).
Avant 2000, il existait une presse influente et indépendante, et un parlement loyal au président mais indépendant tout de même. До 2000 года существовали влиятельные и независимые пресса и парламент, хотя и лояльные президенту, но все же независимые.
Il importe de convenir dès que possible d'un contrôle indépendant du référendum. В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
Ayant réussi l'équilibre entre l'ex-KGB et le monde des affaires, il apparaissait comme indépendant de ces deux forces. Лавируя между бывшими сотрудниками КГБ и крупными бизнесменами, он казался независимым как от тех, так и от других.
Heureusement, le système judiciaire israélien demeure indépendant et repose sur une intégrité éprouvée. К счастью, судебная система Израиля остается независимой и основывается на принципах доказанной честности.
C'était et c'est toujours un élément important de contrôle de la légalité d'une détention par un tribunal indépendant. Он был и продолжает оставаться важнейшим механизмом, не допускающим задержания людей без надзора со стороны независимых судов.
mettre un terme à l'occupation israélienne et créer un État démocratique et indépendant. положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
Et dans les moments de révolution ou changement comme aujourd'hui, il est très important pour un média indépendant d'avoir voix. И во времена революций или сегодняшних изменений очень важно, чтобы независимые СМИ имели свой голос.
Le Kosovo indépendant doit pouvoir vivre en sécurité et ses minorités doivent être protégées. Необходимо обеспечить безопасность и защитить меньшинства независимого Косово.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !