Usage examples of "indiqué" in French with translation to Russian

<>
Le FMI serait plus indiqué. МВФ был бы лучше.
Il lui a indiqué le chemin. Он показал ей дорогу.
Et c'est indiqué en rose. Это обозначено розовым цветом.
J'ai indiqué que le film est aussi technologique. Но я упомянул, что плёнка также технологична.
Il a indiqué que l'itinéraire restait à définir. По его словам, программа поездки все еще на стадии разработки.
Comme l'a indiqué le ministre syrien Buthaina Shaaban : Как заявил сирийский министр Бутайна Шаабан:
Et c'est ce qui est indiqué dans les contours verts. Такие области выделены зелёным контуром.
Et ils m'ont indiqué tout ce que je devais faire. А они советовали мне, что делать, чтобы быть здоровым.
Comme je l'ai indiqué, il est trop tôt pour se réjouir ; Как я уже говорил, ещё слишком рано праздновать победу.
Certaines fondations ont indiqué que les informations concernant leurs activités étaient confidentielles. Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной.
"Plusieurs questions méritent encore une réponse ou une confirmation ", a-t-il indiqué. "Есть несколько вопросов, которые следует разрешить или уточнить", - сказал он.
Vicente Fox a indiqué qu'il voulait plus et il doit s'y tenir. Висенте Фокс сказал, что он хочет больше, и он должен сдержать свое слово.
L'accord n'a pas abouti, mais le moment semble indiqué pour le renouveler. Эта сделка быстро "заглохла", но, возможно, настало время попробовать еще раз.
"Au milieu de XXe siècle, on appelait cela une urgence psychiatrique ", a indiqué Drescher. "В середине XX века это называлось "неотложным психиатрическим случаем"", - сказал Дрешер.
"Nous voulons reprendre les négociations, mais avec le plus grand sérieux ", a indiqué M. Mazanga. "Наша цель - вернуться к переговорам, но со всей серьезностью", - сказал Мазанга.
Le problème est que le principe actif provient, comme indiqué plus tôt, provient du porc. Проблема заключается в том, что активный компонент, как я упоминал ранее, получают из свиней.
Des événements subséquents ont toutefois indiqué que le mouvement Hamas était divisé entre tendances divergentes. Тем не менее, последующие события дали некоторые основания полагать, что внутри Хамаса существуют различные тенденции.
Peu après la nomination de Palin, une femme sur trois a indiqué qu'elle voterait McCain. Вскоре после номинации Палин каждая третья женщина заявила, что она более склонна проголосовать за Мак Кейна.
Comme l'a indiqué Barnett Rubin, expert de la société afghane de l'université de New York : Как сказал Барнет Рубин, специалист по афганскому обществу из Университета Нью-Йорка:
Ou vous pouvez chercher la première fois que les deux courbes divergent, comme indiqué sur la gauche. Или как только вы увидите, что две кривые разошлись, как это показано слева.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!