<>
no matches found
Maintenant donc, regardons notre condition interne. Давайте же посмотрим на условия внутренние.
On l'implante chirurgicalement dans l'oreille interne. Он хирургически помещается во внутреннее ухо.
Ces petites opérations manquaient aussi d'un schéma interne commun. У этих маленьких операций не было и общего внутреннего дизайна.
Il a expliqué que cela signifiait une grave hémorragie interne. То есть сильное внутреннее кровотечение.
En outre, l'évolution interne de la Chine demeure incertaine. Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной.
Et chez les humains, nous appelons ça l'horloge biologique interne. И между нами, это называется внутренними часами.
Le second point clé concerne la structure interne de l'UE. Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС.
Cette division formalisée va changer fondamentalement l'architecture interne de l'UE. Данное официальное разделение фундаментально изменит внутреннюю архитектуру ЕС.
Son processus de gouvernance interne est insuffisamment développé et manque de transparence. Его внутренние процессы управления слаборазвиты, и им не хватает прозрачности.
Il n'y avait pas de département interne pour collaborer aux choses. Там не было внутреннего департамента, в который нужно было проталкивать эти вещи.
Le facteur majeur de la sécurité interne réside dans les unités paramilitaires locales. Ключевым фактором внутренней безопасности являются местные полувоенные формирования.
En fait, c'est assez rudimentaire par rapport à notre oreille interne normale. В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха.
La grande question est celle de la Chine et de son évolution interne. Большим вопросом будет Китай и его внутреннее развитие.
le statu quo hérité de l'ère Moubarak et la cohésion interne de l'armée. статус-кво, унаследованный от эпохи Мубарака, и внутренняя сплоченность армии.
Donc cela mesure l'accélération, l'accélération angulaire - comme une oreille humaine, une oreille interne. Он измеряет ускорение, угловое ускорение, подобно внутреннему уху человека.
Le troisième ingrédient est de se concentrer sur le développement interne et la croissance personnelle. Третий ингредиент - это фокус на внутреннем развитии и личностном росте.
L'Egypte peut seulement compter sur des entrées de capitaux pour juguler son hémorragie interne. Египту остается лишь надеяться на денежные вливания, которые компенсируют его внутреннее кровотечение.
En effet, tout sera menacé par la déstabilisation interne qui résultera d'une telle confrontation. Действительно, всем будет угрожать внутренняя дестабилизация как следствие такой конфронтации.
Donc vous pouvez doubler votre efficacité énergétique avec un Taux de Rendement Interne de 60%. Так можно в 2 раза увеличить эффективность и достичь 60% внутренней доходности.
Quelle que soit l'issue du dialogue interne au Caire, il importe de réunir les Palestiniens. Вне зависимости от результатов внутреннего палестинского диалога, который должен состояться в Каире, есть необходимость в новом объединении палестинцев.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how