Sentence examples of "langue" in French

<>
Faites attention à votre langue. Любите свой язык.
Ce genre de discours indirect est courant dans la langue. Двусмысленная речь широко распространена в языке.
J'apprends la langue turque. Я изучаю турецкий язык.
Nous devions créer une langue articulée lui permettant de parler normalement. Также нам пришлось создать производящий звуки речи язык, который позволил бы ему отчётливо произносить слова.
Le vin délie la langue. Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
pendant la production orale, quand les bébés écoutent, ils tirent en fait des statistiques de la langue qu'ils entendent. Когда дети слушают процесс образования звуков речи, они собирают статистику звуков языка, который слышат.
J'adore la langue française. Обожаю французский язык.
Mais je ne pouvais pas savoir - Je ne savais pas que je ne pouvais pas parler ou comprendre la langue avant d'avoir essayé. Так что я не могла знать - я не знала, что я не могу говорить и понимать речь, пока сама не попыталась.
Tu enseignes la langue arabe. Ты преподаёшь арабский язык.
En plus d'un enseignement efficace de la langue cela améliore aussi la mémoire et les fonctions cognitives l'aisance et la production verbale. В дополнение к точному обучению языку, это также исправляет проблемы с памятью и мышлением, и речью.
Le japonais est notre langue maternelle. Японский - наш родной язык.
Je parie que dans deux ou trois ans, les expressions comme "co-travailler", "couchsurfing" et "banques de temps" feront partie de la langue usuelle quotidienne. Уверена, в ближайшие пару лет такие выражения, как "совместная работа", "коуч-серфинг" и "банки времени" станут частью нашего повседневной речи.
La musique est une langue universelle. Музыка является универсальным языком.
Pour ce qui est de son identité culturelle, la véritable langue commune européenne est constituée par sa tradition musicale, littéraire, artistique et architecturale, autrement dit l'héritage culturel commun à tous les Européens. Когда речь идет о реальной культурной самобытности, по-настоящему "общий язык" Европы состоит из ее музыкальных, литературных, артистических и архитектурных традиций - культурная сущность воспринимается всеми как европейская.
L'hébreu est une langue difficile. Иврит - язык трудный.
L'unique parlementaire aborigène de Taiwan fournît un contre-argument notoire contre Chen et le PDP en délivrant un discours dans sa langue natale devant un Congrès plein à craquer et que personne n'a compris. Исключительно тайваньский исконный парламентарий однажды дал логическое опровержение Чэню и ПДП, выступив с речью перед битком набитым конгрессом полностью на своем родном языке, которого в палате больше никто не понимал.
Pourquoi voulez-vous apprendre cette langue ? Почему вы хотите выучить этот язык?
Comment ne pas se sentir seuls, enveloppés dans le silence, et être le dernier de votre peuple à parler votre langue, de n'avoir aucun moyen de transmettre la sagesse des ancêtres ou devancer la promesse des enfants ? Самое ужасное одиночество - быть погруженным в молчание, быть последним носителем своего языка, не иметь возможности передать мудрость предков или лишиться надежды услышать родную речь от детей.
Je me suis mordu la langue. Я прикусил язык.
Et quiconque a un enfant et un animal de compagnie a certainement noté que l'enfant, exposé à la parole, acquerra une langue humaine, alors que l'animal de compagnie, non, sûrement à cause de quelque différence innée entre les deux. Да и каждый, у кого есть ребёнок и домашнее животное, наверняка замечал, что ребёнок, слышащий речь, овладеет человеческим языком, тогда как домашнее животное - нет, предположительно, из-за какой-то внутренней разницы между ними.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.