Sentence examples of "niveaux" in French

<>
Nous opérons à deux niveaux. А значит то, что мы действуем на двух уровнях.
Il y a des niveaux. В школе есть уровни.
Notre organisation travaille sur trois niveaux. Наша организация работает на трех уровнях.
Il y a plusieurs niveaux d'explication. У этого объяснения существует много уровней.
C'est donc trompeur à deux niveaux. Так что она обманывает на двух уровнях -
Cette paralysie s'exerce à trois niveaux. У этого паралича три уровня.
Un tas de jeux, trois niveaux de récompenses. серия игр, три уровня премий.
Rappelez vous de parler aux cinq niveaux culturels. Вы вспомните эту презентацию о пяти культурных уровнях.
Mais les informations sont aussi échangées entre les niveaux. Также происходит обмен информацией между различными уровнями.
Cela sous-entend donc des niveaux de développement similaires. Это говорит об относительно одинаковом уровне развития.
Donc la nature est à l'oeuvre à différents niveaux. Так природа работает на многих уровнях.
Donc le film joue sur beaucoup beaucoup de niveaux dans cette scène. Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене.
Et les nombres entre deux vous donnent les niveaux gris d'incertitude. Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости.
Un éparpillement très semblable sur une même gamme de niveaux de confiance. Очень схожий разброс, по сравнению с аналогичным диапазоном уровней доверия.
Et ils leur ont proposé pour leurs performances trois niveaux de récompenses. Студенты знали, что по итогам продуктивности их ждут три уровня вознаграждения.
Cette cyber-menace transnationale financée par l'état est à deux niveaux. Транснациональная киберугроза, финансируемая государством, имеет два уровня.
Les niveaux de vie déclinent, les revenus stagnent, les espoirs s'amenuisent. Уровень жизни падает, доходы не меняются, надежды гаснут.
Les coûts salariaux unitaires reflètent les niveaux de rémunération et de productivité: Удельные затраты на рабочую силу отражают уровни компенсации и производительности:
Les inégalités ont régressé, même si les niveaux d'origines étaient astronomiques. Неравенство уменьшилось, хотя оно было на астрономически высоком уровне.
Dans certaines régions d'Asie, les niveaux de vie sont montés en flèche. В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.