Usage examples of "niveaux" in French with translation to Russian

<>
Translations: all1586 уровень1322 уровни124 other translations140
et à tous les niveaux de la société. Её можно найти повсюду в нашем обществе.
Sous Romney, elle chuterait à des niveaux record. При Ромни доля данных расходов упадет как никогда раньше.
CHISINAU - Trois niveaux du parlement moldave sont en ruine, calcinés. КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину.
Et donc ça porte l'ensemble sur deux niveaux différents. и таким образом, это они создают разные плоскости.
Mais il y a des gens à tous les niveaux. Но вдоль всей линии находятся люди.
Les niveaux de dioxyde de carbone n'ont fait que grimper. Содержание двуокиси углерода выросло.
Ce soutien fut clairement sanctionné aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien. Такая поддержка была явно разрешена верхами грузинского правительства.
Cette décision aura un impact positif considérable aux niveaux géopolitique et économique. Такое решение оказало бы сильное положительное экономическое и геополитическое воздействие.
Des petits niveaux de stock poussent la résilience vers la responsabilité d'autres personnes. малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование.
Cela implique des institutions à deux niveaux, pouvant accueillir les deux types de pays: Это подразумевает наличие двухуровневых учреждений, объединяющих оба типа стран:
Alors, nous avons lancé des outils, nous les avons laissé suivre leurs niveaux sanguins. Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови.
Pour nombre de pays en développement, cette augmentation est une menace à trois niveaux : Для многих развивающихся стран, высокие цены на нефть и продукты питания представляют тройную угрозу:
En termes fonctionnels, le pouvoir ressemble à un jeu d'échec à trois niveaux. В функциональном смысле власть распределяется как трехмерная шахматная игра.
Les manuels - au moins ceux qui sont utilisés aux niveaux supérieurs - sont, eux, très bien. A учебники, в особенности, используемые на продвинутых курсах обучения, замечательны.
le choix des deux pays révèle des niveaux fort différents de confiance en leurs possibilités. выбор этих двух стран отражает их совершенно разную степень уверенности в себе.
est selon moi ce que beaucoup de biologistes ont cherché à comprendre à différents niveaux. - я думаю, многие биологи пытались это понять на разных этапах.
Nous habitons la ville avec des espaces de vie et de travail sur tous les niveaux. Мы размещаем пространства для жилья и работы на всех нижних этажах.
Bien entendu, la capacité de défense ne peut ętre jugée uniquement en fonction des niveaux de force. Конечно, об обороноспособности страны нельзя судить исключительно по размеру вооруженных сил.
La crise a commencé avec des niveaux de dette privée et d'effet de levier trop importants. Кризис начался из-за слишком большой негосударственной задолженности и финансового регулирования, что привело к росту государственного долга и дефицита, так как кризис и рецессия вызвали резкое ухудшение финансового состояния, и частные убытки в основном приобрели общественный характер в связи с принятием мер по выводу финансовых систем из кризиса.
Cela a créé un problème de crédibilité à plusieurs niveaux pour Merkel qui continue de la hanter. Это привело к масштабному снижению доверия к Меркель, которое преследует ее и поныне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!