Sentence examples of "péruvien" in French
Lui succédera le président péruvien Ollanta Humala la semaine prochaine, tandis que le vice-président Joe Biden devrait accomplir peu après une tournée en Amérique latine.
Президент Перу Ольянта Умала, как ожидается, посетит Белый дом на следующей неделе, а вице-президент США Джо Байден планирует посетить Латинскую Америку вскоре после этого.
Pourtant, à la différence d'Alan Garcia, Président péruvien qu'il pourrait bien tenter d'intimider, Chávez a été forcé de reconnaître l'énorme popularité d'Uribe.
Однако, в отличие от президента Перу Алана Гарсии, с которым он всё время задирается, Чавес был вынужден признать небывалую популярность Урибе.
Le concept de "nationalisation du XXIe siècle," introduit par le candidat péruvien à la présidentielle Ollanta Humala, reflète le "patriotisme économique" du Premier Ministre français Dominique de Villepin.
Концепция "национализации в двадцать первом веке", принадлежащая кандидату на пост президента Перу Ольянта Умала, отражает в этом отношении "экономический патриотизм" французского премьер-министра Доминика де Вильпена.
En 2006 et 2007, le ministère péruvien du logement a utilisé des contrats de publicité publics pour donner une image positive de son ministère et de lui-même dans les journaux nationaux.
В 2006 и 2007 годах министр Перу по жилищным вопросам использовал правительственные договоры на рекламу, чтобы ограничить освещение его министерства и самого себя в национальных изданиях.
Cuba n'a jamais été invitée au Sommet des Amériques dans la mesure où cette tribune a été conçue pour n'accueillir que les membres de l'Organisation des Etats Américains (OEA) et des présidents démocratiquement élus (bien que le président péruvien de l'époque, Alberto Fujimori, y ait assisté en 1998, ayant pourtant suspendu la constitution de son pays à la suite du renversement de son propre gouvernement en 1992.)
Кубу никогда не приглашали на саммит Америк, поскольку было предусмотрено только присутствие членов Организации американских государств (ОАГ) и демократически избранных президентов (хотя действующий в то время президент Перу Альберто Фухимори принял участие в саммите в 1998 году, несмотря на то что он приостановил действие конституции страны в результате "авто-переворота" в 1992 году).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert