Sentence examples of "parfait" in French with translation "полный"

<>
J'ai eu l'air d'un parfait abruti. Я выглядел полным придурком.
Mais ce n'est encore pas parfait, cela reste un chantier en cours. Но работа далека от совершенства, она ещё в полном разгаре.
Mais les informations ne sont jamais parfaites. Однако информация никогда не бывает полной.
Je ne parle pas d'égalité parfaite, je parle de ce qui existe dans les démocraties de marché riches et développées. Я говорю не о полном равенстве, а о том, которое есть в богатых и развитых рыночных демократиях.
Cette réactivité totale du système dépend d'une parfaite connaissance du futur par les agents économiques, ce qui bien sûr est absurde. Такая общесистемная ответная реакция зависит от субъектов рынка, имеющих полную информацию о будущем, что явно является абсурдным.
Nicosie, la capitale divisée de Chypre, est la parfaite antithèse de Berlin, et donc, la meilleure illustration de ce qui peut arriver lorsque l'histoire se fige vraiment. Никосия, разделённая столица Кипра, является полной противоположностью Берлина и лучшим свидетельством того, что происходит, когда история останавливается.
Car d'une certaine manière, cet article constitue un test décisif pour chaque pays dans l'évaluation de sa propre évolution vers l'égalité parfaite entre hommes et femmes. Во многих отношениях статья является лакмусовой бумажкой для отдельных стран, которые проходят собственную эволюцию на пути к полному равенству мужчин и женщин.
Avec des informations parfaites (une hypothèse posée par les sciences économiques traditionnelles, bien qu'elle ne soit pas entièrement appréciée par les partisans du marché libre), ces problèmes ne se seraient jamais produits. При наличии полной информации, согласно предположению, сделанному в традиционной экономике и так никогда до конца и не оцененному сторонниками свободного рынка, таких проблем никогда бы не возникло.
Alors que le soleil se couchait à l'Ouest, une parfaite boule de feu passant sous l'horizon, la lune se levait à l'Est, tout aussi parfaitement pleine et ronde que le soleil, d'un blanc froid et bleuté. Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.