Sentence examples of "parlé" in French

<>
On a parlé de toi. Мы о тебе говорили.
Tom a parlé à Mary. Том поговорил с Мэри.
Je lui ai parlé hier. Я вчера с ним разговаривал.
Elles font le contraire de la molécule dont je vous ai déjà parlé avec la rhodopsine sensorielle activatrice de lumière bleue. Они работают наоборот, нежели молекулы, о которых говорилось выше, каналродопсины, активируемые синим светом.
J'en ai parlé précédemment. Я об этом раньше говорил.
Nous n'avons pas parlé hier. Мы вчера не поговорили.
À qui as-tu parlé ? С кем ты разговаривал?
Il est venu à me parler d'un congrès en Israël dont il revenait juste, où ils avaient parlé de nouveaux modèles de détecteurs de rayons gamma. Он рассказал мне о конференции в Израиле, с которой он только что вернулся, где говорилось о новом типе гамма детекторов.
Ils m'en ont parlé. Они говорили мне об этом.
Tu as parlé avec ta femme ? Ты поговорил со своей женой?
Avec qui avez-vous parlé ? С кем вы разговаривали?
Le second parlait d'une femme qui se plaignait parce que trois mini-fourgonnettes avec six hommes barbus s'était arrêtées et avaient commencé à l'interroger sur place pour avoir parlé à un homme auquel elle n'était pas apparentée. Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником.
J'ai parlé avec eux. Я говорил с ними.
Ils en ont parlé au téléphone Они поговорили об этом по телефону.
J'ai parlé à des ingénieurs. Я разговаривала с инженерами.
Restall fait remarquer qu'au fil des années, on a parlé des nombreuses dates supposées du jugement dernier, et il affirme que si rien ne se passe le 21 décembre, "les gens vont commencer immédiatement à penser à la prochaine date" ou à philosopher sur le fait que le 21 décembre marque le début d'une période de 7 ans à la fin de laquelle le monde disparaîtra. Ресталл обратил внимание, что на протяжении долгого времени говорилось о многих днях последнего суда, и сказал, что если ничего не произойдет 21 декабря, "люди сразу же начнут думать о следующей дате" или философствовать, что 21 декабря является началом семилетнего периода, по прошествии которого мир закончится.
Elles m'en ont parlé. Они говорили мне об этом.
As-tu parlé avec ta femme ? Ты поговорил со своей женой?
Elle ne m'a pas parlé depuis. С тех пор она со мной не разговаривала.
Le français est parlé en France. На французском языке говорят во Франции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.