Sentence examples of "participé" in French

<>
Nous avons participé à plusieurs expériences. Мы участвовали в нескольких экпериментах.
Il a participé à la course. Он принял участие в гонке.
Khrouchtchev avait, bien sûr, participé de près à de la répression stalinienne, mais il ne connaissait aussi que la moitié de la vérité. Хрущев, конечно, принимал непосредственное участие в сталинских репрессиях, но он также не знал даже половины происходящего.
Je n'ai pas participé à la conversation. Я не участвовал в разговоре.
On dit qu'il a participé à la bataille. Говорят, он принял участие в битве.
Et je pense que nous pouvons nous inspirer de ce qui s'est passé juste après la seconde guerre mondiale, lorsque les scientifiques du nucléaire qui ont participé à l'élaboration de la bombe atomique, souvent, ont été les premiers à déployer leurs efforts pour alerter le monde des dangers de ces armes. И я думаю, нам нужно вспомнить, что происходило в послевоенное время, после окончания Второй Мировой Войны, когда ученые-ядерщики участвующие в создании атомных бомб, в большинстве случаев были убеждены в том, что им следует делать все возможное, чтобы предупредить мир об опасности.
Il a également été militant contre le tabac et a participé à plusieurs campagnes. Он также активно выступал против курения и участвовал в нескольких кампаниях.
Et j'ai participé à des concours pendant longtemps. Я долго пыталась принять участие в конкурсах.
Dans ce sens, les gens présents ici ont participé à la création de nombreux miracles. Присутствующие в зале участвовали в создании многих чудес.
Mais des milliers d'autres personnes ont participé aux violences. Но тысячи других принимали участие в насилии.
Dans les années qui se sont écoulées depuis cette date, ils ont participé à quatre élections jordaniennes. И с тех пор исламисты участвовали в четырех состоявшихся в Иордании выборах.
Pas moins de 100 personnes ont participé à la réunion. Не менее ста человек приняли участие в собрании.
En 2004 et 2006, j'ai participé à l'élaboration de deux enquêtes d'opinion nationales en Irak. В 2004 и в 2006 годах я участвовал в проведении двух общенациональных опросов в Ираке.
Et dans 50 autres villes du monde aussi, les gens ont participé. И также приняли участие люди в 50-ти других городах мира.
Leurs enfants iront rejoindre 500 000 autres du Xinjiang qui ont participé au volet éducationnel de l'Express santé. Эти дети присоединяются более чем к 500 000 других в Синьцзяне, которые участвовали в образовательной программе "Health Express".
Les femmes voilées et les partisans des salafistes, qui y ont participé en grand nombre, scandaient: В ней приняло участие большое количество женщин под покрывалами и приверженцев салафитов, которые кричали:
En 2005, les immigrants nés à l'étranger avaient participé à 25% des start-ups technologiques de la décennie précédente. В 2005 году рожденные за границей иммигранты участвовали в образовании 25% технологических компаний за предшествующее десятилетие.
J'ai récemment participé, à Belgrade, à une conférence intitulée "Traiter le passé de l'ex-Yougoslavie ". Недавно я принимала участие в конференции в Белграде под названием "Преодоление прошлого в бывшей Югославии".
En 1988, à l'Université du Minnesota, j'ai participé à une petite série de greffes de pancréas comme organe entier. В 1988 году в Университете Миннесоты я участвовала в небольшой серии пересадок цельных поджелудочных желёз.
On me raconte encore cette histoire de cette conception d'essuie-glace unique à laquelle il a participé. Мне всё ещё рассказывают историю о том, как он сам в полной мере принимал участие в проектировании стеклоочистителя для машины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.