Exemples d’usage de "perdez" en français avec traduction en russe

<>
Et si vous perdez votre iPhone? А что если вы потеряете свой iPhone?
Surtout, ne perdez pas espoir ! Главное, не теряйте надежды!
vous en gagnez, vous en perdez, mais vous ne pouvez pas dire que vous avez été injustement victime de discriminations simplement parce que vous avez perdu. вы что-то выигрываете, вы что-то проигрываете, но вы не можете сказать, что вас несправедливо дискриминировали, просто потому что вы проиграли.
Mais si vous perdez ces deuxièmes dents, elles ne repoussent pas. Но если вы теперь утратите один из зубов, вы не сможете его регенерировать
Vous perdez l'impératif institutionnel. Вы лишаетесь институционального императива.
Donc, si vous perdez cette précieuse ressource, qui est à peu près la même dans les pays riches, c'est un énorme gachis. Если ты тратишь впустую этот ценный ресурс, благодаря которому ты хоть в чём-то равен богатым странам, потеря огромна.
Si c'est face, vous perdez beaucoup. Если выпадет орел - вы много потеряете.
Vous perdez toujours des animaux rares. Мы всегда теряем редких животных.
Alors votre bonheur moyen remonte, mais vous perdez ces instants transcendants. Итак, ваш средний показатель уровня счастья повышается, но вы утрачиваете эти трансцендентальные переживания.
Vous perdez votre temps avec la Constitution, l'Etat providence, la crise du financement des retraites, et vous apportez systématiquement les mauvaises réponses aux questions que vous posez ". Вы тратите свое время не на те вопросы (как, например, конституция, государство всеобщего благосостояния, пенсионный кризис) и систематически даете неправильные ответы на поставленные вами вопросы".
La différence est que quand vous perdez le ticket vous vous dites : Разница в том, что когда вы потеряли билет, то подумали:
Vous ne perdez pas de temps. Вы не теряете времени.
Qui payera votre onéreux traitement contre le cancer si vous perdez la mutuelle qui allait de pair avec votre emploi ? Кто заплатит за ваше дорогостоящее лечение рака, если вы потеряете страховку от болезней, которую вы получали вместе со своей работой?
Mais ensuite vous en perdez le contrôle. Но потом вы теряете контроль.
"si vous pariez sur Dieu, et vous vous ouvrez à son amour, vous ne perdez rien même si vous avez tort. "Если вы поспорите, что Бог есть, и откроете себя Его любви, вы ничего не потеряете, даже если вы неправы.
Donc, vous ne perdez pas les animaux abondants. Мы никогда не теряем животных в изобилии.
Mais vous perdez ce contrat avec une marque majeure, et c'est ce qui fait la différence entre rester aux affaires et faire faillite. Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством.
Ne perdez pas votre sens de l'humour ! Не теряйте чувства юмора!
Si c'est pile, vous ne perdez rien, vous gardez tout - ou alors vous jouez la tranquillité ce qui signifie que vous allez dans votre portefeuille et vous me donnez cinq de ces billets de 100 dollars. Если выпадет решка, вы ничего не потеряете, все останется у вас - либо вы можете не рисковать, а значит, снова достать свой кошелек и отдать мне обратно пять из этих стодолларовых купюр.
Ou vous l'utilisez, ou vous le perdez. Вы или используете его, или теряете его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !