Usage examples of "теряем" in Russian with translation to French

<>
Мы всегда теряем редких животных. Vous perdez toujours des animaux rares.
Мы всё быстрее теряем интерес к прошлому. Nous perdons intérêt pour le passé rapidement.
Мы никогда не теряем животных в изобилии. Donc, vous ne perdez pas les animaux abondants.
Как я уже сказал, мы теряем способность слушать. Je disais au début, nous perdons la capacité d'écouter.
То, что мы теряем способность слушать - серьезная проблема. Perdre notre capacité d'écouter est un problème sérieux.
Мы теряем их быстрее, чем могли бы их найти. Nous les perdons plus vite que nous pouvons les trouver.
И мы знали, что мы теряем контроль над CO2 Et nous savions que nous perdions du C02.
потому что выяснилось, что мы теряем кислород, достаточно много кислорода Parce que nous perdions de l'oxygène, beaucoup d'oxygène.
Все поняли, что когда мы теряем кого-то, победители не злорадствуют. Tout le monde a compris que lorsque nous perdons quelqu'un, les gagnants ne se réjouissent pas.
Когда язык умирает, мы не знаем, что мы теряем вместе с ним. Quand une langue meurt, nous ne savons pas ce que nous perdons avec cette langue.
Мы теряем трансцендентальный ритуал, который Является ключевым в отношениях врача с пациентом. Nous perdons un rituel qui je crois transforme et transcende, et est au coeur de la relation patient-médecin.
Но что именно мы теряем, находясь под анестезией, или засыпая глубоким сном без сновидений? Mais qu'est-ce que c'est exactement, cette chose que l'on perd lors de l'anesthésie, ou pendant le sommeil profond sans rêves ?
Чем больше растительности мы теряем, тем больше вероятность усиления климатических изменений, приводящих к дальнейшему опустыниванию. Plus nous perdons de végétation, plus le changement climatique risque d'être exacerbé ce qui pourrait conduire à plus de désertification.
Но я считаю, что мы при этом теряем чувство правильного представления о небе, чувство окружения. Mais nous perdons, à mon avis, très précisément notre sens inné du ciel, notre perception du contexte.
Мы многим жертвуем, и я считаю, что двигаясь в этом направлении, мы теряем что-то важное. Nous sacrifions beaucoup de choses, et je pense qu'en le faisant, nous perdons quelque chose de précieux.
Мы теряем его невероятными темпами - а именно, стоимостью порядка двух до четырёх триллионов долларов природного капитала. Nous étions en train de le perdre à un taux exceptionnel - en fait, de l'ordre de deux à quatre trillions de dollars de capital naturel.
и они подсчитали, что каждый год мы теряем 1,6 миллиона лет здоровой жизни из-за шумового загрязнения. Ils ont estimé que 1,6 millions d'années de vie en bonne santé sont perdues chaque année en Europe à cause de la pollution sonore.
Более того, мы, возможно, теряем импульс, который был у нас несколько лет назад, по внедрению некоторых из этих идей. En fait, nous sommes peut-être en train de perdre l'énergie que nous avions il y a quelques années pour mettre en application certaines de ces idées.
Ежегодно мы теряем 14.6 миллионов гектаров (56000 квадратных миль) леса - площадь почти в четыре раза больше площади Швейцарии. Chaque année, nous perdons 14,6 millions d'hectares de forêts, soit une zone presque aussi grande que quatre fois la Suisse.
Это значит, что любое восприятие должно быть связано с подобным опытом из прошлого, иначе нет последовательности, и мы теряем ориентацию. Cela veut dire que, pour chaque perception que nous possédons, il faut une correspondance avec ce qui l'a précédé, sinon la continuité est perdue, et nous en devenons un peu désorientés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!