Exemples d'utilisation de "petites" en français

<>
Ces chaussures sont trop petites. Эти ботинки слишком маленькие.
Les petites fermes familiales disparaissaient. Небольшие семейные фермы исчезали.
Steve nous a parlé du furtur des petites technologies. Стив рассказал нам о будущем малых технологий.
Ces petites merveilles pourraient produire environ 10 000 points par seconde. А эти малышки могут просчитать около десяти тысяч точек за секунду.
avec ses petites cuisses de grenouilles. Вот маленькие лягушачьи ножки.
Ces organisations sont nombreuses, mais petites. Таких организаций много, но они небольшие.
En Chine, les femmes gèrent 20% de toutes les petites entreprises. В Китае женщины управляют 20% всей доли малого бизнеса.
On aime les petites exploitations familiales. Мы любим маленькие семейные фермы.
· Fragmenter sa résolution en plusieurs petites étapes, · Разбейте ваше обещание на серию небольших этапов.
D'abord avec des différences beaucoup plus petites dans les salaires bruts. Разница в зарплатах изначально мала.
C'est le vide des petites villes. Это запустение маленьких городов.
Vous voyez beaucoup de petites bosses arrondies, là. Здесь вы видите множество небольших, округлых образований.
Un récent sondage a révélé que les plus petites entreprises soutenaient la réforme. Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу.
Il y en a des grosses, des petites. Большие и маленькие.
Les tsunamis peuvent rendre des petites îles basses inhabitables. В результате цунами могут образоваться небольшие низкие острова, непригодные для жилья.
Certaines, voire beaucoup de petites entreprises sont toutefois dans une position très différente : Некоторые, возможно даже многие предприятия малого бизнеса находятся, однако, совсем в другом положении;
Les petites ONG font leurs propres petits projets. Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты.
Celles-ci sont jouées surtout dans de petites salles. Она исполнялась в основном в небольших помещениях.
A chaque fois elle devient plus grande, jusqu'aux très très petites distances. Чем точнее замер, тем больше поверхность, и так далее, вплоть до очень малых расстояний.
L'esprit autiste relève les petites lettres plus rapidement. Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !